Upozornění

Tato multimediální reportáž obsahuje zvukovou stopu. Máte zapnuté reproduktory, případně nasazená sluchátka?

Procházejte stránky otáčením kolečka myši nebo šipkami na klávesnici

Listujte tahem prstu po obrazovce

Spustit
Naša migrácia
O tom, kam a prečo migrujeme

Naša migrácia

Logo https://svetmedziriadkami.pageflow.io/nasa-migracia

Úvod

Přes celou obrazovku
Slovensko je jednou z najmigračnejších krajín v Európskej unii, vedieme v krátkodobej migrácii do jedného roka a niekoľko stotisíc našincov žije v zahraničí dlhodobo. No akoby sme si to ani neuvedomovali, akoby sme vlastnú migráciu prehliadali.

Prakticky každý z nás má v rodine a blízkom okolí migranta či migrantku.
Stačí sa pozrieť na ktorúkoľvek fotografiu zo školských čias či pouvažovať, kam to zavialo rodinu a priateľov.

Podľa Eurostatu približne šesť percent pracujúcich našincov denne či v turnusoch prechádza hranicami, čo je najviac v Európe. Ďalšie desaťtisíce ľudí pôsobia v zahraničí dlhšie než rok.

Len v Spojenom kráľovstve pôsobí viac než jedno percento celého nášho obyvateľstva. A to sú len oficiálne čísla, odhady sú ďaleko za 1,5 percentom. V Čechách zas pracuje viac než 200-tisíc našincov. Ďalších 50-tisíc ľudí dochádza za prácou do Rakúska. A mohli by sme pokračovať. Od začiatku 90. rokov sú to státisíce ľudí, ktorí sa vybrali „do sveta“.

Tento fenomén významne vplýva na našu spoločnosť, jednotlivcov, rodiny, komunity aj celé regióny. Je súčasťou „nás“. V zahraničí pracoval či žil každý desiaty obyvateľ Slovenska. Je to mimoriadne vysoké číslo. Pre ilustráciu, v Česku sú to len dve percentá. Naša spoločnosť je v odchodoch do zahraničia európskou špičkou, v pomere k populácii tromfneme napríklad aj Poliakov.

Aj preto sme pripravili mediálny špeciál, ktorý vychádza zo sociologického prieskumu. Zúčastnilo sa ho viac než 600 ľudí – migrantov a migrantiek, ktorí odišli či odchádzajú zo Slovenska. Výsledkom je viac než 20 autentických príbehov, v ktorých sa nájdu mnohé a mnohí z nás.

Keďže časť ľudí nám porozprávala citlivé informácie, po spoločnej dohode sme niektoré texty zverejnili anonymizovane.
Zavřít
Jít na první stránku

Migračné príbehy

Vďaka sociologickému prieskumu sme vytvorili možný migračný obraz Slovenska. Z dát sme vytiahli 5 modelových typov migrantov.

Našli a opísali sme opatrovateľku, fuškára, človeka, ktorý skúsil život v zahraničí a už tam zostal, globálneho občana a človeka, ktorému bolo Slovensko malé.

Nejde o vyčerpávajúci zoznam. Navyše, keďže život sa nedá vtesnať do škatuľky, v mnohých príbehoch sa prelínalo viacero typov migrácie.
Jít na první stránku

Tí, čo zostali

Za ľuďmi, ktorí z najrôznejších dôvodov odišli, zostali doma na Slovensku ich rodinní príslušníci či priatelia. Bez ich pohľadu by obraz našej migrácie nebol kompletný.

Pre ilustráciu sme si preto z nášho prieskumu vybrali tri príbehy, v ktorých sa možno nájdu mnohí z nás.


Jít na první stránku

Krajina migrantov

TEXT NA STRÁNKACH DENNÍKA SME

Je letný podvečer na Spiši. V krčme bez oficiálneho názvu sa už zhromažďujú miestni, ktorí chcú deň zakončiť pri pive. Nachádzame sa v Spišských Vlachoch obkolesených kopcami. Mestečku s 3,5-tisíckou obyvateľov. Aj keď majú Vlachy rozmery skôr dediny, miestnym svoj postreh radšej nespomínajte. Vlašania sa pýšia mestskými výsadami ešte z čias monarchie, a hoci im za prvej republiky titul mesta odobrali, po revolúcii ho získali späť.

Veriaci sa usadili vo farskom kostole na námestí. Chlapi v krčme však vyhlasujú, že oni oslavujú prvý piatok v mesiaci tu a takto. Drevený stôl s lavičkami v krčmovej predzáhradke je na také účely ideálne miesto. Po chvíli sa krčmová debata „U Bundeho“ zvrtne k práci v zahraničí. Zrazu vyjde najavo, že z piatich ľudí pri stole sú vlastne štyria migranti.









Jít na první stránku
„Pre nás vo Vlachoch je to úplne normálne,“ skonštatuje tridsiatnik Ján. Jeho mama chodí každé dva týždne do Rakúska opatrovať seniorov a otec robil v 90-tych rokoch fuškára v Česku. Brat odišiel pracovať ako robotník do Anglicka, sestra robí v Rakúsku v gastre a on sám strávil dve letá v Anglicku ako skladník.

Keď nazrieme do Jánovej rodinnej histórie, nachádzame ďalších migrantov. Sestra jeho prababičky nasledovala svojho manžela „za veľkú mláku“ začiatkom minulého storočia. Ján o nich veľa nevie, ale dve fotografie z roku 1946 v rodinnom albume napovedajú, že odišli do Clevelandu.


Jít na první stránku
Scroll up
Scroll left
Scroll right
Scroll down

Dva svety

Rodina v Clevelande s rodinným domom v pozadí

2 svety v 1 albume

Rodina v Clevelande
s rodinným domom v pozadí

2 svety v 1 albume

Dvojica žien pred
drevenicou na Spiši

Jít na první stránku
Cleveland bol kedysi najväčšie „slovenské“ mesto v USA a s trochou nadsázky aj na svete – taký nárast imigrantov zo Slovenska tam úrady zaznamenali v 20. rokoch 20. storočia. Boli to práve hornouhorské župy – teda naše územie – odkiaľ z Uhorska do Nového sveta odchádzalo najviac ľudí. Historik Igor Harušťák vo svojej štúdii píše, že odtiaľto boli až dve tretiny všetkých uhorských vysťahovalcov. A jednou z najviac emigračných oblastí bola práve Spišská župa.

Kým v minulosti bolo územie Slovenska top emigračnou baštou Uhorska, dnes takto vyčnievame v rámci Európskej únie. Až desať percent našincov má priamu skúsenosť s prácou či dlhodobým pobytom v zahraničí. Pre porovnanie, v susednom Česku sú to len dve percentá. Podľa dát z Eurostatu až päť percent našej pracovnej sily denne alebo na turnusy pendluje cez hranice, čo je na počet obyvateľov najviac v Únii. Tvár Slovenska je pohyblivá tvár.

Svoje o tom vie aj 62-ročný Marián Jánoš, ktorý u Bundeho popíja šariš dvanástku. Kamaráti mu nepovedia inak ako Drobček. Ak má niekto vo Vlachoch problém s kúrením, je to práve on, na koho sa ľudia obracajú.

V 90-tych rokoch pracoval ako šéfmontér ústredného kúrenia v popradskej firme. Videl, ako zákaziek bolo čoraz menej. „Matematika nepustí – ak každý mesiac náklady prevyšujú príjmy, nie je veľmi na výber. Boli aj mesiace, keď som deťom nevedel zaplatiť škôlku,“ spomína Marián. 

V deväťdesiatom piatom sa mu naskytla možnosť chodiť na kúrenárske fušky do Čiech, a tak išiel. Spočiatku na kratšie turnusy – desať dní tam, päť dní doma. Potom ostával u susedov aj dlhšie, podľa potreby. Deťom vždy priniesol nejaké darčeky, a pred Vianocami dostávali aj s kolegami od šéfa 6-tisíc korún ako „bolestné pre manželky“. Z finančnej stránky si rodina mohla konečne vydýchnuť a aj s vedením bol Marián spokojný.

Bolestné sa hodilo, lenže otec a manžel chýbal. „Dve staršie deti to zvládali dobre, ale najmladší dvojročný syn bol ako kliešť, keď som prišiel domov. Museli sme mu klamať o tom, kedy prídem zase a neskôr nám už ani neveril,“ rozpráva. „Manželka to mala veľmi náročné, popri troch deťoch ešte pracovala na pošte. Myslím, že aj z toho má dnes viacero zdravotných problémov. Ďakujem jej za to, že to zvládla,“ povie Marián. Presne 15 rokov a tri týždne žil takpovediac dvojaký život, no rozhodnutia neľutuje – nedalo sa inak.








Jít na první stránku
Takýchto príbehov predsa musí byť viac, a nielen na Spiši, povedali sme si po Mariánovom rozprávaní. Za oficiálnymi číslami sa bezpochyby skrýva pestrá paleta osudov, s kladmi aj zápormi života v zahraničí. Na základe večera U Bundeho tak padlo rozhodnutie – zmapujeme slovenskú migráciu, ktorá je všadeprítomná a je taká normálna, až je prehliadaná. A naozaj, začiatkom minulého roka sa vyše šesťsto ľudí podelilo o svoj príbeh v sociologickom prieskume. Je to len zlomok reality, ktorý ale zrkadlí všeobecný, a vôbec nie nový trend. Naša minulosť je silne migrantská.

Odchádzalo sa z celého územia Slovenska a podľa sociologičky Zuzany Kusej sa pod to podpísali aj dedičské zákony. V Česku fungovali tak, že pôdu zdedil najstarší syn a mladší museli takpovediac nespravodlivo „do sveta“. To vo výsledku znamenalo rozvoj miest a priemyslu. Naopak, na v prevažne rurálnom Slovensku sa pôda od 18. storočia dedila férovo medzi všetkých súrodencov.

Táto férovosť však enormné množstvo ľudí uvrhla do chudoby – z čoraz rozdrobenejšej pôdy je ťažko vyžiť, poľnohospodárov je enormne veľa, vlečúca sa hospodárska kríza a k tomu neúrodný rok 1879 naštartujú v kombinácii s rozvojom technológií v doprave, lacnejšími cestovnými lístkami a huckajúcimi vysťahovaleckými agentmi tzv. parapalubných spoločností nevídaný pohyb. V priebehu pár desiatok rokov odíde z horného Uhorska až pol milióna ľudí.

„Ešte aj po vzniku Československa sa bežne v malých dreveniciach tlačí aj zo desať ľudí. Možnosť odísť za oceán znamenala nádej na lepšiu prácu, a po plánovanom návrate naspäť na lepší život a dôstojnejšie bývanie,“ vysvetľuje historik Martin Furmaník z Múzea Spiša v Spišskej Novej Vsi. Zhruba 80 percent vtedajších emigrantov zo Slovenska bolo poľnohospodárov.




Jít na první stránku
Po celkom bežnom piatkovom večeri U Bundeho prichádza pomerne neobyčajná sobota – určite to platí pre mladý pár zo Spišských Vlách, ktorý si čoskoro povie svoje „áno“. Pre ženícha a jeho rodinu je však slávnosť výnimočná ešte pre jednu vec. Jeho „vešeľe“ (po spišsky svadba) si nenechala ujsť 35-ročná Ivana, ženíchova sestra, ktorá sa pred desiatimi rokmi odsťahovala s partnerom z Vlách do amerického štátu Kentucky, a teraz žije v Kanade.

Vysťahovaním si tak splnila to, po čom túžila od útleho detstva. „Ak nechcete, aby sa z vašich detí stali dobrodruhovia a aby sa natrvalo usadili stovky až tisícky kilometrov od vás, nepúšťajte im Svet v obrazoch,“ smeje sa Ivana. Ako malej jej učarovala dokumentárna séria a odvtedy prahla po dobrodružstve.

Ivaniným hnacím motorom teda nebola finančná tieseň alebo potreba lepšieho zamestnania. „Ja aj môj partner sme mali na Slovensku dobré pracovné miesta. Dobre sme si uvedomovali, že odchod do zahraničia znamená robiť spočiatku menej kvalifikovanú prácu. Lenže mne nikdy o prácu veľmi nešlo – chcela som spoznávať rôzne krajiny a svet vonku, s jeho kladmi aj zápormi,“ opisuje Ivana

Istú rolu v rozhodnutí odísť zohrala aj predchádzajúca skúsenosť s letnou brigádou v Anglicku. „Po návrate z Anglicka som si uvedomila, že niektoré veci mi vadia – napríklad že v meste každý každého rieši a nepáčilo sa mi to.“

Aj tento príbeh zo Spišských Vlách má paralelu s minulosťou Slovenska, aj keď ide skôr o výnimky. Väčšine čitateľov bude zrejme známe meno Mórica Beňovského, ktorý ako prvý Slovák navštívil v 18. storočí štyri kontinenty a jeho cestopis Pamäti a cesty bol prvým slovenským celosvetovým bestsellerom. Oveľa menej známy človek je Samko Šikeť z Pukanca, ktorý v čase, keď roľníci utekali pred biedou „za veľkú mláku“, precestoval všetky kontinenty okrem Antarktídy.

Obyčajný chlapec, ktorý podniká vo Viedni. Keď mu biznis s krčmou nevyjde, skúša šťastie v iných európskych metropolách a na týchto cestách mu skrsne myšlienka precestovať svet. A tak sa aj stane – navštívil v podstate všetky štáty sveta a na cesty si zarábal tým, že v daných krajinách vždy aj pracoval. Napríklad ako lodný kuchár, v hoteloch, na železniciach, neskôr prispieval cestopisnými článkami do miestnych novín. „Vo výsledku to znamenalo ovládanie siedmich jazykov a články v desiatkach novín po celom svete, 250-tisíc precestovaných kilometrov, z toho 30-tisíc kilometrov peši,“ dodáva historik Furmaník.

Ivana síce toľko neprecestovala, jej príbeh je však zaujímavý ešte z ďalšieho hľadiska. Mladá žena túžila objavovať svet, no cítila aj to, že v malom meste jej je trochu tesno. Alebo, keď si Ján odišiel privyrobiť do Anglicka, bolo to kvôli zárobku, ale aj kvôli vidine zážitkov s bratom, u ktorého býval.

Dôvody, pre ktoré ľudia migrujú, sú teda pestré. Jedna príčina nevylučuje druhú, dopĺňajú sa. Aj to sme si všimli, keď sme sa začítali do odpovedí ľudí s migračnou skúsenosťou v našom prieskume.
















Jít na první stránku
Čierno-biele to nie je ani s pozíciou našincov v zahraničí – teraz i v minulosti. „Jak som tu prišol to sa mi cnelo od trapenja a strachu, na ceste mi barz plano šlo musel som barz velo preplacac, žeby ma nevratili do Trenčianskych Teplic… som musel dac 15 zl. žandaroch,“ opisuje neľahkú cestu do Ameriky obyvateľ spišskej obce Batizovce v liste pre richtára v roku 1892, ktorý cituje historička Zuzana Kollárová v knihe Spišské exody v 20. storočí.  

Neľahká bola neraz nielen cesta, ale aj samotný pobyt v zahraničí. Našincov a iných ľudí z územia strednej Európy volali „záškodníci z východu“. „V USA nefungovala žiadna vysťahovalecká informačná kancelária. Boli vydaní na milosť a nemilosť cudzej krajine, nevedeli jazyk, nemali známosti a zamestnávateľ ich mohol pomerne ľahko využiť,“ hovorí historik Igor Harušťák.

Oproti minulosti sa konkrétna podoba dnešných zážitkov môže síce líšiť, ale princíp zostáva. „Raz sa mi stalo, že keď som ako predavačka zákazníkovi odpovedala tak, že sa mu odpoveď nepáčila, naschvál sa tváril, že mi nerozumie, hoci som viackrát vetu zopakovala. Dal mi pocítiť, že nie som domáca,“ spomína si Ivana na svoj zážitok ešte zo Spojených štátov.

Podobné príbehy bolo počuť aj pri pive U Bundeho. „Keď sa napríklad čosi stratilo na stavbe, kolegovia automaticky obviňovali nás, nových, Slovákov. Keď sa zistilo, že sme neboli na vine my, tak sa vzťahy zlepšili,“ rozpovie svoju skúsenosť z fuškárenia v Česku Marián.

 







Jít na první stránku
No naša spoločnosť tieto prekážky odídených neraz nevníma a dokonca ideme niekedy ešte ďalej – kým o našincoch v zahraničí premýšľame ako o priebojných a šikovných, takých, ktorým sa stále darí, prichádzajúcich ľudí považujeme za hrozbu. Takto nejako by sa dali zhrnúť myšlienkové pochody niektorých ľudí na Slovensku, ktoré sociológovia pomenovali ako „fenomén šikovných Haniek“.

Platí pritom, že Slováci v zahraničí čelia podobným výzvam ako akýkoľvek iný človek prichádzajúci do novej krajiny. Dnes aj kedysi. „Je nepríjemné si pripustiť, že tak, ako niektorí pred pár rokmi pozerali na ľudí zo Sýrie, veľmi podobne a dokonca horšie sa pozeralo kedysi na Slovákov v Amerike,“ objasňuje sociológ Michal Vašečka.

Zážitky zo zahraničia tak boli a sú spravidla namixované dobrými aj horšími skúsenosťami. Odídení ich však možno prikrášľujú a zostávajúci si ich idealizujú. Podobne pestré to je aj s dôsledkami: kým Mariánova rodina si finančne prilepšila, rodine chýbal manžel a otec. A kým táto rodina zostala pokope, epilógy príbehov iných rodín sa neraz končia rozpadom. Dlhodobé odlúčenie totiž môže napríklad jatriť rany z minulosti. „Ak si partner prešiel nejakými traumami, môže sa stať, že práve v období odlúčenia vyplávajú tieto traumy na povrch,“ vysvetľuje psychologička Katarína Gáborová.

Ťažko to môžu niesť aj deti takýchto párov. Ján U Bundeho rozpráva, ako mu chýbal otec, keď v 90. rokoch fuškáril. „Zvykol som ho ako dvoj-trojročný denne vyčkávať na dvore a pýtať sa suseda, či už otec prišiel. A keď konečne prišiel, vraj som ho od šťastia až bil päsťami,“ spomína na svoje detstvo.










Jít na první stránku
Stopy badať nielen na rodinách, ale častokrát aj na komunitách v obciach. Mnohé vyľudnené obce sú odsúdené na zánik, ledva sa tam ešte uživia malé potraviny či krčma, o kultúrnom vyžití ani nehovoriac.

Trend pritom opäť nadväzuje na minulosť, Spiš i celý východ Slovenska sú toho dôkazom. „Začiatkom 20. storočia bol odchod do USA takou samozrejmosťou, že na východnom Slovensku boli prípady, keď sa dokonca vyprázdňovali celé dediny. To bolo fenomenálne, nestávalo sa to ani v Írsku,“ dopĺňa Vašečka.

Občas tak vzala nohy na plecia celá dedina, no veľmi často sa to stávalo len v prípade mužov, čo so sebou prinieslo iné problémy. „Výsledkom hromadných odchodov spravidla mladých mužov bolo, že v mnohých obciach chýbali pracovné sily a potom ich miestni museli najímať v iných župách,“ píše historička Zuzana Kollárová o spišskej emigrácii v minulosti.

Dnešný trend úbytku obyvateľov je však markantnejší. „V minulosti to väčšinou bolo na lokálnej úrovni. No teraz sa nachádzame v situácii, keď sa nám vyľudňujú v podstate celé regióny,“ hovorí humánny geograf Ladislav Novotný. To v praxi znamená, že ak žijeme vo vyľudnenej obci, nielen, že sme odkázaní na to, odviezť sa autom do najbližšieho mesta, lebo v obci chýbajú základné služby aj spoje. Častokrát sa tie služby kradmo vytrácajú aj z mesta.

Na úrovni štátu zase čelíme odlivu mozgov, chýbajúcej pracovnej sile v profesiách, ktoré miestni robiť nechcú, nedostatku učiteľov a lekárov – a dalo by sa pokračovať. Život v cudzine sa so všetkými žiarivými aj tienistými stránkami jednoznačne zapíše do identít tých, ktorí odišli, tých, ktorí zostali, do obcí a regiónov i do trhu práce.

Je po „vešeľu“ a ženíchova sestra Ivana sa čoskoro znova poberie so synom a manželom do Kanady. Mariána Jánoša už manželka a syn vyčkávať nemusia, a Jánov otec tiež zostáva vo Vlachoch. Paradoxne teraz on čakáva svojho syna, keďže ten sa za prácou odsťahoval do Bratislavy.

V Spišských Vlachoch akoby sa zrkadlila tvár Slovenska, ktorá bola, je a aj čoraz viac bude tvárou pohybu.





Jít na první stránku

3 rozhovory o migrácii

Tento stav, fakt, že migrujeme veľa, hoci, ako si ukážeme, nie vždy radi, má rôznorodé vplyvy, ktoré si často ani neuvedomujeme.

Naša migrácia vplýva na naše rodiny, na naše spoločenstvá, vplýva na regióny a krajinu.

Spýtali sme sa preto psychologičky, sociológa a humánneho geografa, ako presne. Prečítajte si rozhovory alebo si vypočujte podcasty.


Jít na první stránku

Migrácia vtedy-dnes-zajtra

Migrácia našincov nie je novinkou a podobné vzorce a motivácie obyvateľov a obyvateliek Slovenska opúšťať krajinu nájdeme rovnako tak v minulosti ako aj dnes. A nie je pravdepodobné, že sa to významnejšie zmení v budúcnosti.
Jít na první stránku

Zdroje a dáta

Jít na první stránku
Jít na první stránku

O projekte

Přes celou obrazovku
Tento sociologicko-novinársky špeciál pripravila mediálna iniciatíva Svet medzi riadkami, v spolupráci s denníkom SME, Katedrou žurnalistiky Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, neziskovou organizáciou Človek v ohrození a výskumnou agentúrou Krajinka.
  • Autorky a autor: Sofia Martinková, Lucia Matejová, Pavlína Meľuchová, Ester Viktória Ziffová, Barbora Labudová, Lenka Haniková, Stanka Luppová, Peter Ivanič
  • Editorka a koordinátorka: Stanka Luppová
  • Odborný garant: Peter Ivanič
  • Sociologický prieskum: Lýdia Marošiová, Peter Ivanič, Pavlína Meľuchová, Andrea Jentner
  • Grafické prvky: Filip Homza
Projekt finančne podporila Európska únia a SlovakAid. Za obsah nesú plnú zodpovednosť jeho tvorcovia a názory v ňom obsiahnuté nemusia reflektovať názory donora.

Zavřít
Jít na první stránku

Rozhovor psychológ

Psychologička Katarína Gáborová
Psychologička Katarína Gáborová
Přes celou obrazovku
Tento rozhovor si môžete vypočuť aj ako podcast.

Čím si prechádzajú našinci žijúci v zahraničí? A čo prežívajú deti alebo partneri, ktorým milovaný človek odišiel do zahraničia pracovať? Koľko predošlých generácií môže zapríčiniť, že ich potomkovia prežívajú úzkosti či depresie? A čo sa s tým dá robiť? O odpovede na tieto a ďalšie otázky sa v podcaste Svet medzi riadkami podelila psychologička Katarína Gáborová.

Vy ste zo Slovenska, ale už niekoľko rokov pracujete v Holandsku, kde máte medzinárodnú klientelu. Chodia k vám aj ľudia zo Slovenska?

Áno, medzi mojimi klientmi je až tretina ľudí pochádzajúcich zo Slovenska. Väčšinou ma vyhľadávajú ženy, ide o všeobecný trend. Čo sa týka kvalifikácie, pracujem s ľuďmi od politikov, právnikov, úradníkov, akademikov až po manuálne a fyzicky pracujúcich ľudí, napríklad na stavbách. Chodia ku mne pendleri aj už usadení ľudia, a najmä ľudia z východného Slovenska.

Líšia sa nejako problémy ľudí z kvalifikovaných prác od tých z nekvalifikovaných?

To je veľmi dobrá otázka. Všimla som si, že ľudia z vyšších pozícií musia robiť rôzne komplikované rozhodnutia – pomáham im s procesom rozhodovania sa. Za posledných desať rokov tiež badám čoraz častejšie syndróm vyhorenia.

U ľudí v nekvalifikovaných pracovných pozíciách ide tiež častokrát o hľadanie riešení, keď si chcú napríklad zakladať firmy, pomáham im prostredníctvom koučingu. Chodia ku mne aj ľudia pracujúci v továrniach a ak napríklad prišlo k nejakému úrazu, okrem fyzioterapeutov im vtedy pomáham aj ja.

Z oboch skupín ku mne prichádzajú aj ľudia v úzkostných a depresívnych stavoch, s vysokou úrovňou stresu.

Spomenuli sme pendlerov. Cnie sa týmto ľuďom za rodinou, ak sú na dlhšie obdobie v zahraničí?

Určite áno, je to jedna z významných tém, ktoré so svojimi klientmi riešim. A rovnako je to aj u usadených ľudí, ktorí žijú v Holandsku povedzme 10-15 rokov. Vidím to najmä v období rôznych sviatkov, Vianoc a podobne.

Spomenuli sme ťažkosti našincov v zahraničí, no veľakrát práca v cudzine prináša aj benefity. A potom sú tu ľudia, ktorým sa za hranicami vyslovene uľaví. Myslím predovšetkým na menšiny – v rámci sociologického prieskumu, ktorý sme vo Svete medzi riadkami robili, nám písali najmä queer ľudia. Stretávate sa s takýmito príbehmi?

Áno, a je to možno aj tým, že pracujem práve v Holandsku, čo je veľmi liberálna krajina. Ľudia z tejto komunity tu majú rovnaké práva a sú podporovaní. Veľakrát som sa stretla s tým, že partneri odišli zo Slovenska, lebo jednak tu môžu svoj vzťah zlegálniť, jednak sa im tu všeobecne žije ľahšie, cítia sa akceptovaní.

Veľakrát sa stýkam s tým, že rôzne menšiny trpia a po určitej dobe sa rozhodnú odísť preč. V prvom rade ľudia zo Slovenska spomínajú ako príčinu ekonomickú situáciu, no častokrát sa odchádza aj kvôli vysokej korupcii alebo kvôli tomu, že tu menšinám chýba podpora.

Aké ďalšie menšiny k vám chodia?

Pracujem aj s ľuďmi z menej rozvinutých krajín, z povojnových zón. Riešim s nimi ich zážitky s prenasledovaním za ich vierovyznanie, alebo napríklad aj za ich sexuálnu orientáciu. Ich prežívanie sa pritom líši od prežívania našincov.

Treba si uvedomiť, že ak ľudia zo Slovenska odídu, v podstate vždy sa môžu vrátiť. Ak však niekomu za jeho sexuálnu orientáciu hrozí trest smrti, odchádza s vedomím, že je to možno navždy.

Vedia ľudia s ťažkým osudom potom prežívať aj tie dobré stránky, keď sa dostanú do krajiny, kde je to pre nich lepšie či viac bezpečné?

Veľa závisí od toho, ako sme začínali už od detstva. Čím viac stresových faktorov sme celkovo mali, o to viac musíme mať zdrojov, o ktoré sa môžeme oprieť.

Okrem skúmania detstva sa niekedy venujem aj predošlým generáciám a ich ťazkostiam, pretože z dnešných výskumov vieme, že udalosti až štrnástich generácií nazad môžu cez genetiku ovplyvniť, aké máme prežívanie my. Našťastie, v každej generácii si museli vyvinúť aj nejaké obranné mechanizmy, ktoré potom geneticky dedíme tiež.

Každý má teda mieru odolnosti inú. Spomenuli sme dobré aj náročné momenty v zahraničí, no zrejme to nie je tak, že človek je v zahraničí buď šťastný alebo nešťastný. Nepohybujeme sa skôr na nejakej škále?

Je to opäť individuálne, nemáme čierno-biele odpovede. Predstavte si, že niekto z queer ľudí príde žiť do Holandska, ale svoju rodinu a zázemie má na Slovensku. Žije sa mu tu ľahšie, ale niektorým sa cnie za rodinou – a opäť, niektorým viac, niektorým menej. Pozerám sa preto na stresové faktory každého jedinca.

Na našu odolnosť vplývajú aj ďalšie veci. Napríklad ak už sme predtým vycestovali do zahraničia, bude to pre nás zrejme jednoduchšie. Hovorí sa o fyzickej imunite organizmu, rovnako však funguje aj ľudská psychika. Ak si prejdeme ťažkými situáciami, v tom momente je to možno náročnejšie, ale opakovanými udalosťami naberáme odolnosť.

Zavážiť môže aj to, či človek vycestuje sám alebo aj s partnerom alebo inými členmi rodiny, alebo či ovláda jazyk cieľovej krajiny.

Vo všeobecnosti platí, že čím viac vkladov máme na svojom takzvanom „emocionálnom bankovom konte“, tým ľahšie sa vieme upokojiť a s ťažkou situáciou sa vyrovnať.


Psychologička Katarína Gáborová
Psychologička Katarína Gáborová
Zavřít
Jít na první stránku

O prieskume

Přes celou obrazovku
Pri výbere typov migrantov nám pomohol prieskum medzi našincami – migrantmi a ich blízkymi. Vzorku tvorilo viac než 600 ľudí z celého Slovenska, výpovede sme zbierali v zime 2021/22. Respondentov sme okrem iného požiadali o rozhovor. Viac než 300 z nich súhlasilo, neraz s nadšením, že o téme chceme hovoriť.

Vzorka nebola reprezentatívna, no ani to nebolo našou ambíciou. Našou snahou bolo nahliadnuť na určitý časový úsek v sociálnom živote, biografiách osôb a skupín. Zmapovať kontext migrácie našincov na príklade konkrétnych ľudí, ich rodín a blízkych, ich komunít a vlastne aj širších regiónov. A vytiahnuť z dát niekoľko významných typov migrantov medzi nami.

Zbierali sme čísla (kvantitatívne dáta) aj slová a vety (kvalitatívne dáta). Čísla nám ukázali, v akých krajinách a koľko sa našich respondentiek a respondentov nachádza, či v akých zamestnaniach pôsobia či pôsobili.

Slová a vety miestami nabité emóciami a skrytými významami, sme tzv. kódovali. To znamená, že sme medzi výpoveďami hľadali spoločné menovatele, súvislosti, spoločné znaky.

Vďaka tomu všetkému nám vznikol možný migračný obraz Slovenska. Nie je nutne celkom presný, ale aj na základe dlhodobého vhľadu do témy môžeme povedať, že má vysokú výpovednú hodnotu a je „nasýtený“ dátami.

V skratke, z dát sme napokon vytiahli 5 modelových typov migrantov zo Slovenska. Bolo by ich samozrejme viac, ale vybrali sme si také, ktoré boli významné čo do počtu aj čo do súvislosti s vývojom spoločnosti. Napríklad otvorením hraníc a vôbec, globalizáciou.

Našli a opísali sme opatrovateľku, fuškára, človeka, ktorý si to chcel v zahraničí len vyskúšať, no napokon tam zostal, globálneho občana a človeka, ktorému bolo Slovensko malé.

Hovoríme o ľuďoch, takže pri mnohých príbehoch sa jednotlivé typy migrácie prelínajú, nejdú podľa pravítka, ale spoločné znaky sú v nich rozpoznateľné. Obraz týchto typov sme potom dopĺňali o reálne prvky z reportáží. Tým sme jednotlivým typom dodali hĺbku.

Zavřít
Jít na první stránku

Rozhovor sociológ

Sociológ Michal Vašečka
Sociológ Michal Vašečka
Přes celou obrazovku
Tento rozhovor si môžete vypočuť aj ako podcast.

Prečo našinci nerozprávajú o nepríjemných zážitkoch zo zahraničia? Ako sa na slovenskej spoločnosti odráža ubklopenosť horami a neprístupnosť k moru? Prečo za odchodom našincov nie sú vždy len finančné dôvody a prečo sa o iných príčinách nerozpráva? Musíme nevyhnutne prilákať odídencov naspäť? Na tieto a ďalšie otázky odpovedá sociológ Michal Vašečka, ktorý sa pohybu ľudí venuje vo svojich výskumoch. V rozhovore sa podelil aj o svoju migračnú skúsenosť.

Pamätám si, ako ste mi kedysi rozprávali, že sa na vás po dlhšom pobyte v zahraničí ľudia pozerali ako na „infikovaného Západom“. Prečo vás takto okolie titulovalo?

Bolo to po tom, ako som sa v 90-tych rokoch po roku a pol vrátil z New Yorku. Veľa vecí som zrazu videl zásadne inak. Môj doterajší život chlapca z malej krajiny sa stretol so životom hlavného mesta sveta. Zažil som si to najlepšie a najhoršie, čo sa dalo zažiť. Pochopil som, že svet je veľmi pestrofarebný a odpovede, ktoré máme na Slovensku, sú len jedny z mnohých. A práve preto sa niektorým ľuďom po mojom príchode naspäť zdalo, že som nakazený relativizujúcim a postmoderným pohľadom na svet. Medzitým sme sa samozrejme posunuli z vnímania iba čiernobielych právd a teraz je na Slovensku podobné videnie sveta bežné.

Často sa stáva, že keď človek odíde do zahraničia, tak je našincami automaticky vnímaný ako úspešný, a že mu je len dobre. Vy ste však spomenuli, že ste si zažili aj to najhoršie.

Každý človek, ktorý je v cudzine, zažije aj rôzne príkoria, kým zapustí korene. Taktiež si musíme definovať, čo znamená úspech. Z materiálneho hľadiska môže byť úspešný človek, ktorý odišiel zo Slovenska v 90-tych rokoch, kedy to tu nebolo zrovna „med lízať“. Dovolím si povedať, že z čisto materiálneho hľadiska býva väčšina ľudí vonku naozaj úspešná. Vedia si kúpiť dom, zabezpečiť deti do školy a podobne. Pokiaľ sa však rozprávame o takom úspechu, keď človek pracuje a rozvíja svoj potenciál, tam už nie som taký optimista. Často som v zahraničí videl, ako ľudia podliezajú svoju vlastnú latku.

Myslíte si, že ľudia občas nevnímajú problémy života v zahraničí aj preto, že sa odídenci s nepríjemnými zážitkami nepochvália?

Určite, veď to bolo bežné aj pred rokom 89-tym. Ľudia často posielali fotky svojich domov a áut. Tí, ktorí jazdili akurát na škodovkách 105, zrazu videli Ford a padali do mdlôb. Nie je však samozrejmosťou počuť príbehy o tom, ako si človek v zahraničí zažil stigmatizáciu alebo marginalizáciu.

A treba povedať, že Slovensko v zahraničí buď nemá žiadne meno, alebo to meno nie je dobré. Tento fakt pociťujem aj ja, polovicu svojho času som za hranicami a keď spomeniem, že som zo Slovenska, tak sám seba staviam do nevýhody. Toto tu ale nikto nechce počuť – veď pochopiteľne, všetkých nás to bolí. Treba o tom však hovoriť, možno potom aj našinci v zahraničí začnú rozprávať, čo všetko sa im prihodilo. Pritom by im často stačilo povedať, že sú zo Švédska a zažili by si veľmi odlišné zaobchádzanie.

Existuje aj fenomén tzv. „šikovných Haniek“, ktorý znamená, že sa na našincov v zahraničí pozeráme ako na úspešných, a tých, ktorí prichádzajú k nám, vnímame ako hrozbu. Spomenuli ste, že ľudia v zahraničí zažívajú stigmatizáciu, nerobíme my cudzincom a imigrantom to isté?

Keď hovoríme o stigmatizácii, tak v zahraničí nebýva tak brutálna, ako je to bežné pri snahe integrovať sa u nás na Slovensku. Mne sa napríklad stalo, že som raz prezentoval vo Washingtone jeden svoj výskum a prezentácia mala úspech. Potom sa ozval jeden profesor z USA a v zaobalených slušných frázach mi povedal, nech už viac netvorím žiadne teórie. My tu v Strednej Európe máme vraj zbierať dáta a príbehy, veľké teórie budú vytvárať oni na Západe. Odkaz bol jasný – ste druhá kategória ľudí, tak sa podľa toho začnite správať.

Ale také zaobchádzanie s cudzincami, akému som bol niekoľkokrát svedkom na Slovensku, som si v zahraničí naozaj nezažil. Napríklad niektoré príbehy s Ukrajincami ma mimoriadne zamrzeli.

Práve pri Ukrajincoch by si človek myslel, že ich prijmeme ľahšie pre ich farbu pokožky a podobný spôsob života. Vy to nevnímate podobne?
Samozrejme, nejde len o dojmy, sú na to aj výskumy. My ako skupina nie sme pripravení prijať ľudí, ktorí sú viditeľne iní. To sa netýka len migrantov, ale odlišnosti vo všeobecnosti. Doplácajú na to napríklad aj etnické či sexuálne menšiny. Dopláca na to každý, kto vybočuje zo štandardizovanej predstavy o tom, kto je „dobrý Slovák“. Výskumy ukazujú, že vieme byť veľmi priateľskí a otvorení voči ľuďom, ktorí majú rovnaké charakteristiky ako my.

V momente, keď sa v niečom líšia, tak sme podozrievaví, konšpirujeme a neprijímame ich. Toto je typická charakteristika tradičných vnútrozemských spoločností. V momente, kedy sú prítomné more a prístavy, sa obraz mení. Prístavy vždy symbolizovali výmenu. Vo vnútrozemí sme uzavretí. To isté majú aj Švajčiari, kombinácia hôr a uzavretého prostredia robí so spoločnosťou divy. Slovensko je práve teraz v procese otvárania sa. Nie je to statický status, budeme sa meniť, ale pôjde to pomaly. Ustálené vzorce správania sa nedajú zmeniť v priebehu jednej generácie.

Rozprávali sme sa o našincoch v zahraničí, aj o ľuďoch z iných krajín u nás. Teraz by sme sa mohli pozrieť na to, ako vnímame seba. Dáta ukazujú, že v krátkodobej migrácii je slovenská spoločnosť na prvej priečke v Európskej únii. Považujeme sa za migrantov?

Migrácia je súčasťou našej minulosti. V začiatkoch 20. storočia sa na východe dokonca vyprázdňovali celé dediny a zanikali, bol to čo do rozmeru nevídaný fenomén. A pokračuje aj dnes. Našinci odchádzajú do rôznych štátov sveta a masívne do Českej republiky. Zároveň máme pendlersky výhodné hlavné mesto, ktoré leží na hraniciach. Pendlovať sa nám opláca.

Napriek tomu sa to na Slovensku nepovažuje za nič výnimočné. Možnosť migrovať považujeme za svoje právo a niečo úplne samozrejmé. V momente keď však niekto chce migrovať na Slovensko, tak už to také samozrejmé nie je a krajina robí veľa preto, aby sem vôbec nemohli prísť. Terajší problém s migrantmi alebo žiadateľmi o azyl je umelo živený.

Kým je živený?

Vo všeobecnosti ľuďmi, ktorí sú „nepriateľmi otvorenej spoločnosti“. Vedia, že šírením strachu budú schopní zjednocovať ľudí, ktorí majú rôzne obavy z budúcnosti.
Napríklad v roku 2015 sa šíril strach z ekonomických migrantov. Viete, čo sa mi prvé vybaví, keď sa povie ekonomický migrant? Slovák žijúci vo východnom Londýne. Ale to nikomu nenapadlo, že to sú skutoční ekonomickí migranti.

Dostalo slovo migrant taký negatívny nádych v roku 2015, alebo už skôr?

Už z jedného výskumu v roku 2009 vieme, že respondenti mali nesmierny guláš v tom, čo pojem migrant znamená. Nepriateľský postoj začali živiť v roku 2015 rôzne politické strany, no to bol a aj je problém v mnohých krajinách. Čo podľa mňa vtedy chýbalo, bol silný protihlas. Bolo veľmi málo ľudí, ktorí by nahlas hovorili opak a vyvážili by protimigračnú hystériu.

V našej mediálnej iniciatíve Svete medzi riadkami sme uskutočnili prieskum s vyše 600 ľuďmi, ktorí odišli do zahraničia. Odzneli prípady učiteľky alebo mladej mamičky, ktoré sa museli opatrovateľkami v Rakúsku, alebo fuškára, ktorý nevedel zabezpečiť škôlku pre dieťa, a tak v 90-tych rokoch chodil na týždňovky do Čiech. Čo takéto príbehy vypovedajú o našej spoločnosti?

Je odsúdeniahodné, že človek svedomito pracuje a na konci mesiaca je výplata taká, z ktorej síce vie pokryť elementárne potreby, ale určite nie také, ktoré by zodpovedali vyspelej krajine 21. storočia. Samozrejme, že medzi nami sú aj ľudia, ktorí sú na konci mesiaca v mínuse, hoci si nekúpili nič okrem jedla. Myslím si však, že väčšina je na odchode nie preto, že sú hladní a musia nevyhnutne odísť. No aj tak je ich odchod plne pochopiteľný v kontexte toho, aký štandard je dnes považovaný za dôstojný.

Takže na pozadí odchodov nemusí ísť nutne len o finančné dôvody??

Existujú určité témy, kde sú ľudia naučení istým spôsobom odpovedať. Nezamýšľajú sa nad tým. Sú naučení, že odpoveď na otázku, prečo ľudia zo Slovenska odchádzajú, znie, že majú málo peňazí. V princípe je to pravda, keď sa však ľudí začnete pýtať hlbšie, zistíte, že finančné dôvody sú málokedy tie hlavné. Zrazu sa ľudia začnú sťažovať, že síce málo zarábali, ale hlavným problémom boli napríklad nedôstojné pomery na pracovisku alebo korupcia. Robotník vám povie – aj by som zvládol to, že mi dávali 850 eur, ale to, ako sa ku mne správali, bolo neakceptovateľné.

Gej zo Sobraniec vám povie, že v Sobranciach ani v Bratislave to sľubne nevyzerá. Žena sa vymaní zo silného vplyvu autoritárskeho dedinského otca a troch bratov, ktorí strážili celý jej život – s kým chodila a s kým bola na diskotéke. V devätnástke sa zbalí, ide do Londýna a je slobodná. Posilnila svoju pozíciu jedinca v spoločnosti, lebo nechala tradičnú spoločnosť 19. storočia doma v Snine. Na tieto silné impulzy sa často zabúda.

Slovensko je emigračná krajina. Zostane to takto podľa vás aj naďalej?

Áno, podľa môjho hlbokého presvedčenia zostane Slovensko emigračnou krajinou aj naďalej. Nepovažujem to však za tragédiu, ani sa nestotožňujem s tým, že musíme našincov nevyhnutne prilákať naspäť, aby žili niekde za Breznom.
Nebude to ale pre Slovensko strata?
Určite, ich potomkov stratíme. Poznám mnoho ľudí, ktorí by sa radi občas vrátili, ale ich deti sem nemajú prečo ísť. No mám veľkú dôveru v moderné technológie a myslím si, že o pár rokov sa môžu odídenci priamo podieľať na zmene Slovenska, nie však fyzicky, ale pomocou technológií, hologramov a podobne.

Začali sme vašou migračnou skúsenosťou, ukončíme to opäť vami. Plánujete na Slovensku zostať?

Nechystám sa zdvihnúť kotvy a odísť čo najďalej od Slovenska, na južný ostrov Nového Zélandu, aby som už nikdy nepočul o dianí v Bratislave. Určite však časť svojho života strávim mimo Slovenska. Neviem, či niekde odídem natrvalo, ale stopercentne sa sem budem vracať. Podľa mňa by sme mali upustiť od čierno-bielych odpovedí áno/nie. Stále niekde zároveň aj sme, aj odchádzame.





Sociológ Michal Vašečka
Sociológ Michal Vašečka
Zavřít
Jít na první stránku
Zavřít
I agree with being shown YouTube videos. More information

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Rozhovor humánny geograf

Naša emigrácia prináša aj to, že na Slovensku vznikajú potravinové púšte

Ladislav Novotný z Ústavu geografie Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Ladislav Novotný z Ústavu geografie Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Přes celou obrazovku
Tento rozhovor si môžete vypočuť aj ako podcast.

Kým niektoré obce zažívajú prudký nárast obyvateľstva, iné čelia vyľudneniu. A kým v minulosti to na Slovensku bola otázka lokálna, dnes nám vymierajú celé regióny. O výzvach, ktoré oba migračné smery prinášajú, rozpráva v podcaste Svet medzi riadkami Ladislav Novotný z Ústavu geografie Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach.

Predstavme si, že oproti vám sedí dôchodkyňa. Povedzme, že žije v obci, ktorá za posledné desaťročie stratila 40 percent obyvateľstva. Čo všetko táto dôchodkyňa zažíva alebo nezažíva?

To, čo takáto dôchodkyňa zažíva a bude zažívať v najbližšom období, je v novodobej histórii Slovenska bezprecedentné. Aj v minulosti sme mali príklady, keď sa obce vyľudňovali alebo úplne zanikli, väčšinou to však bolo na lokálnej úrovni. No teraz sa nachádzame v situácii, keď sa nám vyľudňujú v podstate celé regióny. Je veľmi pravdepodobné, že sa vyľudňuje nie len jej obec, ale aj susedné obce. Navyše sa jej zhoršuje dostupnosť základných a komerčných služieb.

Poďme si to rozmeniť na drobné... Chce si ísť napríklad kúpiť chlieb, ale v jej obci nie sú potraviny?

Napríklad. Aj geografické štúdie ukazujú, že nám na Slovensku vznikajú takzvané potravinové púšte. Existujú oblasti, kde je prakticky nemožné dostať sa hoci len k základným potravinám bez toho, aby ste vlastnili auto. V posledných desaťročiach sme prešli takým vývojom, že stúpol počet ľudí s autami, čiže zároveň klesol dopyt po verejnej doprave, čo sa prejavilo v redukcii spojov. Problém však nevidím len v tom, že dôchodkyňa má ťažkosti dostať sa bez auta do najbližieho mesta. V situácii, keď sa vám vyľudňujú celé regióny, je otázne, aké služby a tovary v tom meste nájde. To je niečo, na čo ešte odpoveď nemáme.

Ak má táto dôchodkyňa v meste deti alebo vnúčatá, vídavajú sa? Je o ňu postarané?

Najvýraznejšou črtou tohto vyľudnenia je, že ide o regióny, ktoré boli historicky emigračné. Ide o bývalé hornouhorské stolice, z ktorých sa emigrovalo po stáročia. Čo sa však výrazne zmenilo, je štruktúra rodiny. Kým v minulosti mal bežne manželský pár aj osem detí, a štyri z nich odišli do zahraničia, ešte stále ostali nejaké deti aj doma. Čo znamená, že jednak pomohli zaopatriť svojich rodičov v starobe, jednak sa postarali o ďalšiu reprodukciu v obci. Dnes to čiastočne môžeme pozorovať na regióne hornej Oravy – ten migračne obyvateľstvo stráca, ale štruktúra rodiny je viacdetná. Populácia tu napriek vysokej emigrácii rastie.

Inými slovami, ak nie som dôchodkyňa z hornej Oravy, veľmi pravdepodobne sa o mňa nemá kto postarať.

Presne to bude výzva. V celých regiónoch totiž chýbajú mladí, chýba tu akási generačná nadväznosť. O staršiu generáciu sa v rámci rodiny nemá kto postarať. Zároveň už ani nemá kto rodiť deti, respektíve chýba generácia, ktorá by mohla región populačne oživiť. Takže odpoveď je áno. Opatrovanie veľkej časti dôchodcov v regiónoch, ktorá trpí emigráciou a nemá mladú generáciu, bude musieť prevziať štát.

Skúsme si teraz predstaviť, že oproti vám sedí mladá žena s dvomi deťmi a žije v takejto obci. Čomu čelí ona?

Zrejme tam bude celkom atrakciou, lebo veľa tam takých nebude. S veľkou pravdepodobnosťou bude čeliť čomusi, čo generácie predtým nezažili – napríklad materská a základná škola bude v obci chýbať, mladá žena bude mať tiež problém dostať sa k nim verejnou dopravou. Aj tu platí, že ak má domácnosť fungovať štandardným spôsobom, tiež bude pre ňu nevyhnutné vlastniť auto.





















Ladislav Novotný z Ústavu geografie Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Ladislav Novotný z Ústavu geografie Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach
Zavřít
Jít na první stránku

Přes celou obrazovku
Ako sa mení obec, ak z nej veľká časť obyvateľstva pendluje za hranice?

Je to výrazná črta slovenskej spoločnosti a slovenského trhu práce. Slovensko je dokonca aj v rámci Európskej únie krajinou s najväčším podielom ľudí pendlujúcich za prácou, takže bezpochyby sa to prejavuje.

Týka sa to najmä regiónov na východnom Slovensku a periférnych oblastí, kde počet voľných pracovných miest a ich štruktúra nedokážu uspokojiť potreby miestnych. Odborne neviem posúdiť sociologické alebo psychologické dopady, ale určite sú citeľné. Je zatiaľ ťažké povedať, čo to robí s konkrétnymi mestami alebo dedinami.

Spomenúť môžeme napríklad regióny, ktoré sú historicky poznačené dočasnými odchodmi za prácou. Príkladom sú Kysuce, ktoré ležia blízko Ostravskej uhoľnej panvy. Aj v období Československa sa z Kysúc bežne chodilo na týždňovky, čo ovplyvnilo tamojšiu spoločnosť.

Kysuce a Orava sú si veľmi podobné čo do náboženskej štruktúry či štruktúry rodiny. No ak sa pozrieme na volebné výsledky či postoje ku konkrétnym citlivým otázkam, badáme aj rozdiely. Humánni geografi toto pripisujú odlišnému trhu práce.

Ako si to mám predstaviť? To, že obyvatelia boli nútení ísť za hranice, zvyšuje ich frustráciu, ktorá následne vedie k podpore populistov a radikálov?

Áno, obyvateľstvo môže – a do istej miery aj objektívne – zažívať pocit frustrácie z toho, že sa o nich štát nezaujíma. Nechcem však, aby došlo k nedorozumeniu. Nefunguje to tak, že ľudia, ktorí pendlujú, sa nevyhnutne stávajú náchylnejšími k populizmu.

Je možné aj to, že si obyvatelia, ktorí vycestovali za hranice, prinesú so sebou domov nejaké pozitívne vzorce fungovania, z čoho by mohlo Slovensko čo najviac vyťažiť.

Scenáre sú pestré – ľudia obohatení skúsenosťami zo zahraničia by ich napríklad chceli priniesť domov, no stáva sa, že narazia na pôvodnú komunitu, ktorá ich neprijíma. Častokrát sa potom stáva, že človek sa zo zahraničia nevráti tam, odkiaľ pochádza, usadí sa inde na Slovensku. Vplýva na to aj štruktúra pracovných príležitostí, ale aj toto je významný faktor.

Deje sa napríklad to, že človek z Bratislavy si kúpi dom vo vyľudnenej obci, lebo je mu napríklad príliš teplo alebo si chce odpočinúť od mestského hluku?

Deje a veľmi výrazne k tomu prispela najmä pandémia koronavírusu. V IT a iných sektoroch došlo vtedy k viditeľnému presunu na homeoffice.

Na začiatku tejto krízy sa očakávalo, že sa z toho stane masový trend. Výsledky, ktoré máme doposiaľ, hovoria o tom, že vzrástol dopyt po víkendových nehnuteľnostiach či chatách, no nepozorujeme masívne sťahovanie, a už vôbec nie do vyľudnených obcí, to je skôr výnimočné.

No nedá sa nespomenúť myjavské kopanice, ktoré sú veľmi dostupné z Bratislavy a pre ľudí odtiaľ je tento región atraktívny. Nemáme však zatiaľ dôkazy o tom, že trend chalupárčenia by nahradil pôvodné obyvateľstvo.

A pre regióny je dočasný príchod ľudí nielen príležitosť, ale tiež výzva – prichádzajúci totiž majú dopyt po službách či maloobchode. No s koncom víkendu alebo letnej sezóny tento dopyt upadá.

Aké ďalšie dopady má to, že tam ľudia prichádzajú len dočasne?

Záleží aj od toho, v akej miere sa to deje. Ak títo sezónni obyvatelia sú doplnkom k pôvodnému obyvateľstvu, dá sa to vnímať ako prínos. Ak však ide o regióny, ktoré sú prakticky vyľudnené, tam nemá kto poskytovať služby a príchodzí sú nespokojní.

Častokrát sa z miest na dedinu sťahujeme s vidinou vidieckej idylky, no realita z nej niektorých ľudí zvykne vytrhnúť. Ak táto dedinka nemá základné služby a ja som trebárs rodič, trávim hodiny v zápchach, rozvážaním detí po školách a po krúžkoch. Na vidieku, kde došlo k prudkému nárastu prisťahovania z miest, vzniká akýsi konflikt medzi dopytom a reálnou ponukou.

Deje sa toto len v oblasti Bratislavy, alebo aj inde?

To, čo sa deje v okolí Bratislavy, pozorujeme aj v okolí Košíc, a v menšej miere v okolí väčších miest ako Prešov, Žilina, Banská Bystrica, Zvolen, Poprad a podobne, ale aj v menších mestách. Tento trend je všeobecný, líši sa skôr intenzita a príčiny.

Podobnú situáciu ako v Bratislave by sme našli v okolí mesta Čierna nad Tisou na slovensko-ukrajinskej hranici – obe mestá majú spoločný problém s nedostatkom bývania, po ktorom by bol dopyt a bolo by za dostupnú cenu. V tomto malom mestečku je veľa pracovných príležitostí v oblasti železničnej dopravy, no ľuďom sa oveľa viac oplatí bývať v domčeku v okolí ako v paneláku v meste.



















Zavřít
Jít na první stránku

Přes celou obrazovku
Vedia sa s prudkým nárastom obyvateľov vysporiadať menšie obce?

Je to individuálne. Záleží to od toho, či obce brali nárast počtu obyvateľov ako nejaký zdroj rýchleho príjmu, alebo sa na to pozerali aj perspektívne a snažili sa výstavbu regulovať a príjmy z výstavby investovali do ďalšieho rozvoja.

Problém je ten, že najmä v 90. rokoch a na prelome tisícročia to bolo veľmi živelné a skokové – narozdiel od západných krajín, kde koncentrovanie obyvateľov do miest a následná decentralizácia bola postupná.

Aj preto máme obce, ktoré sa s takýmto prudkým nárastom nevedeli vyrovnať. Preto pozorujeme, že veľká časť prisťahovalcov z týchto obcí odchádza. Zistili, že dochádzanie je komplikovanejšie a vybavenosť nižšia, než si predstavovali.

Vrátim sa ešte k chatovým oblastiam. Nie sú prejavom nerovnosti? Obec sa vyľudnila preto, lebo v regióne nebola práca, a zrazu tam prídu k nehnuteľnostiam ľudia, ktorí na ne majú peniaze.

Je a prejavuje sa to aj vizuálne. Často sme svedkami toho, že si ľudia kúpia nehnuteľnosť v maličkej vidieckej obci práve kvôli vidine idylky. Svojimi zásahmi do architektúry obce však túto idylku častokrát narúšajú.

Následne vznikajú domy a budovy, ktoré svojím charakterom do daného prostredia vôbec nepasujú. Zrkadlí to fakt, že obyvateľstvo, ktoré odišlo, sa líši od toho, ktoré prichádza a líšia sa aj ich očakávania.

Taliansko a Španielsko naložili s vymierajúcimi obcami tak, že ponúkajú celé obce za pár eur pod podmienkou zveľadenia. Čaká takýto scenár aj Slovensko?

Nemožno to vylúčiť, aj keď si to momentálne neviem predstaviť. Zatiaľ u nás obce, ktoré sú vymierajúce a majú desať, dvanásť obyvateľov, stále majú svojho starostu, stále sú formálne fungujúce. Vzhľadom na vek týchto obyvateľov sa možno o desať rokov budeme o nich rozprávať úplne inak.

Je podľa vás imigrácia zo zahraničia jedným z riešení?

To je otázka na celú našu spoločnosť. Z hľadiska prijímania migrantov sme konzervatívni, po stáročia sme skôr emigračná spoločnosť. No musíme si zodpovedať, čo očakávame od budúcnosti. Chceme rozvíjať ekonomiku a udržiavať nejakú výšku dôchodku pri súčasnom daňovom zaťažení? Ak áno, potom máme dve možnosti: buď sa u nás začne rodiť oveľa viac detí, čo je vysoko nepravdepodobné, alebo sa v oveľa väčšej miere musíme otvoriť imigrácii.

Napríklad Poľsko stratilo vplyvom emigrácie milióny vlastných obyvateľov a tiež je k prijímaniu migrantov rezervované, najmä tých z iných kultúr a náboženstiev. No už pred vypuknutím vojny na Ukrajine výrazne otvorilo svoj pracovný trh migrantom z Ukrajiny. Veľmi rýchlo sa to prejavilo aj na oživení ekonomiky.

Samozrejme si treba uvedomiť, že aj migranti majú skôr tendenciu smerovať do väčších miest, kde je pestrejší druh práce. Získavať ľudí do oblastí, kde dominuje poľnohospodárstvo, je oveľa ťažšie, no spomínanému Poľsku sa to do istej miery podarilo.

Mnoho pastierov prišlo do Poľska z Ukrajiny alebo Rumunska. To pomáha udržiavať poľnohospodársky sektor nielen nažive, ale aj mu dodáva konkurencieschopnosť.













Zavřít
Jít na první stránku

Kam odchádzame

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Odkedy odchádzame

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Odchod do zahraničia

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Návrat späť?

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Prečo odchádzame dnes?

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Prečo sme odchádzali predtým

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Ako dlho

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Ako sa uplatňujeme

I agree with being shown Datawrapper charts. More information
Přepnout

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Opatrovateľka

Obvykle ide o ženy vo veku približne 50 rokov, výnimkou však nie sú ani mladšie, neraz aj s malými nezaopatrenými deťmi.

Opatrovateľky disponujú skôr stredným vzdelaním, pochádzajú z odľahlejšieho regiónu, často tzv. hladových dolín či regiónov vzdialených od príležitostí.

Mnohé už majú odrastené deti, a neraz majú za sebou nejakú zložitú rodinnú anamnézu (napr. zložitý rozvod či vážne ochorenie v rodine, dlhodobú nezamestnanosť partnera a podobne).

Za touto migráciou našiniek sú obvykle tzv. push faktory, a teda ich zo Slovenska čosi vytlačilo. Nedostatok pracovných príležitostí, finančná situácia, osobné problémy. Len zlomok z nich ide na skusy (obvykle mladšie, typologicky sa tak prelínajú s dobrodružnejšími typmi migrantov).

Zo Slovenska podľa dostupných dát pravidelne odchádza opatrovať seniorov prevažne do Rakúska niekoľko desiatok tisíc žien.

Jít na první stránku

Javurková

Predstavte si Slovensko v 90-tych rokoch. Mnohí ľudia mali jedinú skúsenosť s človekom inej farby pleti len z kníh a televízie. To bol aj prípad Martiny, ktorá prišla pracovať ako au-pair do černošskej rodiny v Londýne.

Pred odchodom sa jej kamaráti pýtali, ako spozná pani, ktorá ju mala prísť vyzdvihnúť. „Hovorím, veď normálne, bude to černoška a tak ju spoznám,“ vysvetľuje. „Vystúpila som z autobusu, zbadala prvú černošku a rozbehla som sa za ňou. Samozrejme, nebola to ona. Obzrela som sa a videla som druhú, tretiu a štvrtú černošku. Hovorím si, no zbohom, a čo teraz,“ spomína si so smiechom. „Nakoniec ona našla mňa, podľa fotky.“
Jít na první stránku
Za príbehom Martiny Javůrkovej sme pricestovali do Šiah, pohraničnej obce na juhu Slovenska. Nachádzame sa v storočnom dome, oproti ktorému cez pole plné slnečníc leží malá vinica a Martina začína rozprávať svoj príbeh. Všetko začalo vo Svite, jej rodnom meste. Kým odišla do Anglicka v roku 1998, tak na Slovensku vystriedala šesť rôznych robôt.

Prvou bolo formovanie ponožiek. „To neviem, či si niekto bude pamätať,“ uškŕňa sa. Bola to vtedy jediná robota, čo sa dala vo Svite zohnať a dostala desať korún za 100 párov ponožiek. Neskôr pôsobila v Poprade v krajčírskej dielni, ktorá sa zameriavala na šitie spacákov a vtedy populárnych perových vetroviek. „Vtedy som zistila, z koľkých dielov sa skladá vetrovka, bolo to strašné,“ smeje sa.

Zamestnávatelia v regióne krachovali a bývalé štátne podniky sa privatizovali. „Nezamestnanosť rástla a kto mohol, tak išiel do zahraničia,“ opisuje situáciu vo Svite. Mnoho dievčat odišlo pracovať ako au pair do Nemecka alebo Anglicka. „Odchádzali pomerne bežne, hneď po maturite. Ja som išla možno tri roky po škole.“

Ku spomienkam na vtedajšie Slovensko sa Martina nerada vracia. „K celému obdobiu sa mi viaže emócia bezvýchodiskovosti a ťažoby,“ vysvetľuje. Práca nebola, ak bola, tak zle zaplatená a na dobu určitú. A ani nevyzeralo, že sa to zmení. Celá výplata išla na bývanie a základné jedlo, ušetriť nedokázala ani halier. „Ja som vtedy nebola bohvieako sporovlivá, bola som mladá a rada som sa chodila baviť, chcela som si kupovať pekné oblečenie. Nevedela som si ani predstaviť, že by som si z platu dokázala ušetriť na byt. Môj pocit vtedy zo Slovenska bol – som v slepej uličke.“

Jít na první stránku
Prvá rodina, v ktorej Martina v Anglicku pracovala, boli detskí lekári a obaja boli z Nigérie. Otec ženy sa ako prvý odsťahoval z Nigérie do Dublinu, všetkých šesť detí nechal vyštudovať na vysokej škole a žena bola na to veľmi hrdá. „Keď som tam prišla, cítila som sa skôr trpená ako vítaná. Neposudzovali ma podľa môjho charakteru, ale podľa toho, aké mali skúsenosti s predchádzajúcimi au pair. Netušila som, že som už tretia za rok,“ vysvetľuje.

„Prišla som po 24 hodinovej ceste, unavená, uťahaná a na večeru som dostala hrozne štipľavé kurča. Zaspala som ako zabitá a prvé, čo som ráno urobila bolo, že som sa rozplakala.“

„Prvé týždne boli hrozné. Chcela som ísť okamžite späť domov. Doľahlo to na mňa, keď som prvýkrát v živote uvidela bezdomovca – mladú ženu s bábätkom. Dušovala som sa, že nebudem žiť v krajine, ktorá toto dovolí,“ spomína.

Druhá rodina, v ktorej pracovala, bola takisto z Nigérie. Bola však úplným opakom tej prvej. Martina bola jediná beloška v černošskej štvrti. „Vkuse mali párty. Od rána. Muž bol obchodník, žena zdravotná sestra. Keď bola doma, stále pobehovala s džúsom, v ktorom mala alkohol.“
Jít na první stránku
Pamätá si, ako ju v Anglicku zarazilo to, že sa nikto do druhých ľudí nestaral. „Išla som na metro a objavil sa tam muž v tyrkysovom župane s rybičkami a jediný, kto naňho vyvaľoval oči, som bola ja. Na jednej strane neviem, či je dobrá až tak intenzívna ľahostajnosť, ale na druhej strane som sa konečne uvoľnila z malomestského drobnohľadu, ktorý som zažívala doma,“ dáva do širšej súvislosti Martina.

Neskôr sa Martina osamostatnila, ušetrila si peniaze a začala bývať v dome s ďalšími cudzincami. Raz išla na pohovor ku veľmi nóbl rodine, kde s ňou robila rozhovor Rachel, ktorá vyzerala ako pravá anglická lady z kráľovskej rodiny. S napriamenou chrbticou vytiahla notes a začala si zapisovať Martinine odpovede. Takáto praktika bola zvláštna, Martina nechápala, prečo by to niekto robil pri zamestnávaní obyčajnej upratovačky.

Na konci výsluchu sa lady opýtala, či má Martina nejaké otázky. „Neviem, čo to do mňa vtedy vošlo, ale veľmi som tú prácu potrebovala a tak som chcela aj ja zapôsobiť,” opisuje. „Siahla som do mojej tašky, vytiahla si vlastný diár a začala spovedať ju. Spätne vzaté, bola to odo mňa donebavolajúca drzosť, lebo jej manžel bol úspešný právnik a rodina prakticky plávala v peniazoch. Obočie jej vyletelo dohora, no odpovedala mi a nakoniec náš rozhovor skončil jej ubezpečovaním, že zaplatené určite dostanem včas a v plnej výške.“ Martina pre nich nakoniec pracovala tri roky a obom bolo pri rozlúčke smutno.
Jít na první stránku
Keď jej končila platnosť víz, chcela zistiť, aké šance by mala na uplatnenie sa na Slovensku. Už fungoval internet, tak si anglických knižniciach zadarmo prezerala pracovné pozície. Našla zopár, ktoré sa jej pozdávali. „Narýchlo som napísala životopis, poslala ho a potom som to pustila z hlavy,“ opisuje. Neskôr jej prišla odpoveď z českej školy, kde hľadali osobu na pozíciu učiteľky angličtiny.

„Keď som odchádzala do Anglicka, tak bolo pár rokov po tom, ako prestalo fungovať Česko-Slovensko. Vnútorne som to nejako nespracovala a v zahraničí som mala kamarátky Češky aj Slovenky. Takže sa stalo, že som si tak úplne neuvedomila, že je mail napísaný po česky. Bola som v tom, že idem na Slovensko. Prišla som na to až pri kupovaní letenky,“ smeje sa.

Podľa Martiny sa jej však podarilo vybudovať pohodlný a plnohodnotný život až po návrate na Slovensko. Avšak pri otázke, či je už teda natrvalo usadená na Slovensku, sa zháči. „Musím priznať, že som ešte nikdy tak veľmi neuvažovala o odchode ako posledné dni. Nemôžem s istotou povedať, že tu budem žiť navždy. Možno emigrujem. Ale už som stopercentne v procese vnútornej emigrácie, pretože nekompetentná politika, ktorá sa u nás robí, je katastrofálna.”
Jít na první stránku
„Často sa rozprávame s manželom, či odísť. Zároveň si však uvedomujeme, že máme radi tento dom, náš mikrosvet, toto mesto. Keby sme odišli, prišli by sme o vzťahy, krásne prostredie, výhľady, vinicu a dobré víno. Inde by sme museli začínať od nuly.“ Kedysi by nad tým všetkým mávla rukou, veď sú to len veci. Ale už nie sú. „Sú to vzťahy. Sú prehĺbené všetkým, čo sme tu zažili. Nielen dobrým, ale hlavne tým smutným.“ Počas korony sa totiž spolu s manželom Kristiánom museli rozlúčiť s najbližšími, rodinou aj dlhoročnými priateľmi.

Doteraz sa vyrovnávajú so smrťou suseda, Kristiánovho najlepšieho priateľa. „Bola to taká bolesť, až sme cítili, akoby sa nám tu zrazu zapustil veľký koreň hlboko do zeme. Tu sme doma. Doma sme tam, kde sme pochovali svojich blízkych. Doma sme tam, kde sme sa s nimi smiali, pili víno a pozerali futbal pri krbe vínnej pivnice.“

Do Šiah sa dostali, keď Martina hľadala miesto, kde si pôjdu s Kristiánom oddýchnuť od rušného bratislavského života. Našli tu malú vinicu a išli si ju obzrieť. Bol máj a všade kvitli agáty a orgovány. Martina vtedy aj teraz pracuje ako konzultantka pre malé a stredne veľké podniky, kedy podnikateľom a firmám poskytuje strategické a GDPR poradenstvo. Keď prvýkrát prišla do Šiah, tak bola podľa vlastných slov úplne pohltená v korporátnom matrixe, kedy jej život pozostával zo sedenia za počítačom a nekonečnej šnúry telefonátov.

A zrazu stála pred ťažkými dubovými dverami s kovovými pántami a domáca jej podala tak veľký kľúč, aký neuvidíte ani v múzeu. „Otočila som sa na manžela a oznámila som mu – toto musí byť naše.“ Keď odchádzali, tak sa minuli s dvoma vysmiatymi chlapíkmi v monterkách. „Smejú sa, lebo vraj kupujeme veľa roboty,“ vysvetlil jej manžel. „A prečo im nerozumiem?“ čudovala sa. „Pretože rozprávajú po maďarsky,“ objasnil Kristián.
Jít na první stránku
Do Šiah sa možno dostať malým jednovagónom. Ak máte dobrý deň, je prázdny. Ak nie, celú cestu od Zvolena až do Dudiniec sa vám trú kolená s oprotisediacimi dôchodkyňami, čo si prišli užiť kúpele. Potom však väčšina cestujúcich vystúpi. A možno aj vám sa podarí započuť matku so štyrmi deťmi plynulo džavotať na striedačku po anglicky, maďarsky aj slovensky, zatiaľ čo si jednovagónové torpédo preráža cestu medzi konármi tesne stojacich stromov.

Jedine v Šahách však zažijete to, že vás prvý dôchodca, ktorého sa spýtate, ako sa mu tam žije, chytí pod pazuchu a spraví vám 45-minútovú prehliadku historických budov s kompletným výkladom zahŕňajúcim celé mená a presné roky.

Dôchodca v Šahách žil celý život a tiež pozná mnoho žien, ktoré opatrujú starých ľudí v Rakúsku alebo Nemecku. „Pravdaže, je to tu bežné. Idú do zahraničia robiť slúžku a potom sa vrátia domov s 500 eurami navyše. Podľa mňa je to podradná robota, no priznávam, že veľmi dôležitá,“ uzatvára a ospravedlňuje sa, že musí našu „prehliadku“ ukončiť, lebo sa oňho manželka bude báť, kde toľko je.
Jít na první stránku
Keď človek príde na štvorcové námestie v Šahách, nemôže si nevšimnúť barokový morový stĺp, ktorý sa týči ponad malé obchodíky a mestský úrad. Hneď vedľa je autobusová zastávka, kde sedí dôchodca v rybárskej veste. So širokým úsmevom sa po maďarsky opýta, či netreba poradiť. Plynulo prejde do slovenčiny a pohotovo vysvetľuje, ako sa dostať do prímestskej časti Tešmák, kde býva Martina.

V autobuse sa rozhovorí o svojich vlastných cestách do zahraničia za prácou. Slovenky pracujúce ako opatrovateľky stretol v Rakúsku, ale aj Holandsku a Írsku.
Jít na první stránku
Martina a Kristián dom s vinicou kúpili od 82-ročného majiteľa. Kristián dôchodcovi sľúbil, že si môže dorobiť svoje posledné víno a taktiež si prísť zobrať úrodu, o ktorú sa rok staral. Martina najskôr zobrala telefón a išla mu oznámiť, že nesúhlasí. Veď už mali dom v zapísaný v katastri ako noví vlastníci. „Nevybavila som nič. Z pána, ktorého sme si predstavovali ako starca nad hrobom, sa vykľul rázny chlapík s vojenským prístupom,“ smeje sa. „Zopakoval mi podmienky a ja som poslušne pritakala.“

Postupne dom aj záhradu upratovali a vylepšovali, popritom ako sa začleňovali do malej, ale o to srdečnejšej komunity. „Veľmi som si to tu obľúbila a chcela som tu bývať nastálo. Všetci si ťukali na čelo, veď tu nič nie je, ani infraštruktúra, ani priemysel, nič.“

Na infraštruktúru a rozbité cesty si sťažuje aj taxikárka, ktorá už dvanásť rokov, podľa jej vlastných slov „taxíkuje“. Z detstva si však pamätá, že v meste boli podniky a ľudia mali robotu. Teraz má oboch synov v Anglicku. Aj ona tam pracovala, no potom sa pohádala s nevestou a vrátila sa naspäť do Šiah.

Späť prišli aj Martina s Kristiánom. Keď predali byt v Bratislave, kúpili si storočný dom s murovanou pecou na pečenie chleba, ktorý sa nachádza v susedstve malebného Náučného chodníka Poiplie a je od ich vinice oddelený širokým slnečnicovým poľom. „Hovoríme, že my sme praví lokálni patrioti. Ostatní sa tu narodili, ale my sme si život v Šahách vybrali,“ smeje sa.  

Martinin uponáhľaný život sa pri dozrievaní vína a pozorovaní prirodzených cyklov prírody tiež postupne spomalil. „Myslím, že som sa veľmi zmenila odvtedy, čo sme sa sem presťahovali,“ priznáva. Pri poznámke, že znie, akoby ju Šahy zmenili viac ako Anglicko, Martine zažiaria oči. „Bezpochyby.“
Jít na první stránku

Bekešová

TEXT NA STRÁNKACH DENNÍKA SME

Pri príhodách, ktoré si zažili opatrovateľky, neraz človeku padá sánka. Čo by ste robili na mieste pani Jany, keby ste vošli do bytu svojho nového klienta a prvé, čo by ste zbadali, by bol veľký obraz Adolfa Hitlera?

„Okamžite som ten obraz strhla a strčila do šuplíka,“ vyhlási nebojácne pani Jana. „Keď to neskôr uvidela moja kolegyňa, spanikárila a pýtala sa ma – kde je ten Hitler? Vraj dedo bude nadávať. Hovorím, Hitler je v šuplíku, ja sa na neho dívať nebudem. Dedo prešiel okolo a nič nepovedal.“ Veterán kedysi bojoval v Stalingrade a mal postrieľaný celý chrbát. Kvôli Alzheimerovej chorobe však v Stalingrade uviazol už natrvalo.

Pani Jana sa pri dôchodcovi musela veľakrát vynájsť, či už pre jeho vlastnú bezpečnosť, alebo svoju. „Niekedy vytiahol z príborníka všetky nože a obzeral si ich. Bála som sa, na noc som začala zatvárať nože do mikrovlnky, aby ich nenašiel,“ vysvetľuje.
Jít na první stránku
Do Krompách si prichádzame vypočuť príbeh pani Jany Bekešovej, ktorá odišla z domoviny, keď mala 53 rokov. Celý život pracovala ako učiteľka výtvarnej výchovy a neskôr nemčiny. Sama vybavovala spoluprácu so zahraničnými školami a snažila sa mladým ľuďom ozvláštniť výučbu. Pre nezvyčajný prístup sa však stala tŕňom v oku vtedajšiemu vedeniu školy. „Riaditeľka bola moja bývalá kolegyňa, ktorá ma nikdy nemala rada. Keď sa dostala na vedúcu stoličku, tak to začala zneužívať.“

„Všade mi chodila za pätami, neustále ma kontrolovala, často chodila počúvať moje hodiny a potom mi vyčítala spôsob výučby. Nadčasy, ktoré som strávila prácou na zahraničnom projekte mi odmietla platiť, pokiaľ som nenapísala na papier, čo som presne robila a koľko minút mi to trvalo,“ opisuje, ako na ňu pomaly ale isto začalo doliehať správanie riaditeľky.

„Keď som sa ráno zobudila, mala som stiahnutý žalúdok a bála som sa, čo ma zas bude v škole čakať. Zakaždým si našla niečo iné, čo jej prekážalo. A toto mi robila dva roky. Tak dlho ma trápila, až ma zlomila.“

Moment zlomu si pamätá až priveľmi dobre. Bolo tesne pred Vianocami, vyučovanie poľavilo a žiaci sa tešili domov na prázdniny. „Vstala som a premýšľala, čo budem v škole so žiakmi robiť, aké hry a aktivity si prichystám. A vtedy sa mi to prvýkrát stalo. Cvičila som jogu a zrazu som mala pocit, akoby mi po chrbte prechádzali ľadové pazúry, nemohla som sa ani nadýchnuť. Až neskôr som zistila, že sa to nazýva úzkostný záchvat. Odvtedy už nemôžem cvičiť jogu.“

Keď prišla k lekárke, rozplakala sa. „Doktorka si ma vypočula a potom mi poradila, nech si na internete vyhľadám slovo mobbing. Povedala mi, že toto vám robí vaša pani riaditeľka.“ Vo februári podala výpoveď, no s úzkostnými stavmi sa trápi doteraz. „Keď som odišla, tak si riaditeľka vybrala inú kolegyňu a robila jej to isté,“ krúti hlavou pani Jana.
Jít na první stránku
„Výpoveď som dala aj preto, lebo sa mi ozvala známa. Vraj v Nemecku zháňajú na tri mesiace opatrovateľku. Mala som šťastie, že som vedela po nemecky.“

Na jeseň odcestovala do Nemecka, a neskôr strávila šesť a pol roka v Rakúsku. „Doma si poradili. Dcéra nerada varila, to skôr moji dvaja synovia. Jeden býva tu oproti,“ ukáže na pás bytoviek, ktorý sa tiahne po druhej strane od kaviarne, v ktorej sedíme. Jedinej v Krompachoch, poznamenáva pani Jana. Viac by ich tu neprežilo. Ľudia nemajú peniaze na vysedávanie v kaviarňach.
Jít na první stránku
Vyzerá to tak, akoby centrum mesta pozostávalo z jednej ulice. Kde-tu možno zahliadnuť osamotený obchodík, no všetko dôležité sa nachádza pokope. V novinovom stánku sedí pani, ktorá so smiechom vyhlási, že je rodená Krompašanka. Spomína si, ako mesto postupne čoraz viac upadalo. „Panasonic zavreli, veľa ľudí prišlo o prácu. Kovohuty už nezamestnávajú toľko ľudí, ako kedysi.“ Pozná mnoho ľudí, ktorí odišli do zahraničia. „Muži odídu pracovať a nechajú tu mladé mamičky s deťmi, je to bežné.“

Kovohuty boli kedysi veľkým zamestnávateľom pre Krompachy a okolie. Sú jediným spracovateľom rafinovanej medi na Slovensku. Postupne však začali prepúšťať, v roku 2003 o prácu prišlo viac ako 400 ľudí.
Jít na první stránku
Panasonic zatvoril v Krompachoch prevádzku v roku 2014. Živobytie vtedy stratilo vyše 650 zamestnancov. Pre mesto, kde žije necelých deväťtisíc ľudí, to bola veľká rana. Cestovanie za prácou preto miestnym nie je cudzie. Hocikoho sa opýtate, má buď osobnú skúsenosť, alebo pozná niekoho, kto v zahraničí pracuje.

Mladá predavačka v butiku s oblečením považuje výstavbu supermarketu za smrteľnú ranu pre miestne menšie podniky. „Lokálni predajcovia mu nemôžu cenovo konkurovať a prepúšťajú. Nemôžu si dovoliť ponúkať rovnaké akcie.“ Predavačka v zelovoci s vyčesaným blond účesom vníma situáciu podobne. „Robím tu už 22 rokov. Mladí si teraz chodia nakupovať do supermarketu všetko naraz a nárazovo. Starší sú zvyknutí kupovať v miestnych obchodíkoch, no je ich stále menej.“ Úder pocítili aj v miestnom mäsiarstve. „Po oboch stranách pultu tu bývali rady, postupne začali ubúdať, stáli zákazníci povymierali, mladí poodchádzali,“ rozhodí rukami mäsiarka a pokrúti hlavou.
Jít na první stránku
Keď sa pani Jana rozhodla odísť, nestretla sa iba s pozitívnymi reakciami. „Môj vlastný brat mi povedal, že chodím s vysokou školou utierať fašistom zadky. Ja som to tak nikdy nebrala. Vždy som mala pozitívny vzťah k starým ľuďom. A že vraj fašisti? Vysmiala som ho, že na Slovensku je oveľa viac fašistov, ako tam,“ povie s úškrnom a prevráti očami.

Počula aj názory, že odísť je jednoduché a zvládne to každý. Vždy dotyčným ľuďom navrhla, aby si to išli vyskúšať. „Vôbec to nie je jednoduché. Treba na to odvahu. Popasovať sa s cudzou krajinou, ľuďmi a cudzím jazykom. Človek je sám ako palec. Bez rodiny, bez podpory, niekedy úplne bez kamarátok. Neraz mi bolo smutno, ale musela som sa prehrýzť,“ vzdychne si.
Jít na první stránku
„Prvá rodina, ku ktorej som išla, bola veľmi milá. Aj babka bola ústretová, nechcela mi byť na obtiaž. Hovorím jej, veď ja som tu na to,“ usmieva sa. Až neskôr sa dozvedela, aký bol babkin nebohý muž despota a ako ju celý život trápil.

„Moja známa, ktorá ich oboch predtým opatrovala, si musela zavolať na pomoc svojho muža. Všetko muselo byť presne tak, ako povedal. Babka mi potom rozprávala, že nevie, prečo je na svete, stará a bezvládna, už aby zomrela. Hovorím jej, pánbožko chce, aby ste ešte čosi požili. Ale v skutočnosti som si pomyslela, že pánbožko chcel, aby si aspoň trochu užila na svete bez toho hrozného deda,“ usmeje sa potmehúdsky.

„Hrozného deda“ napokon opatrovala aj pani Jana, ale u inej rodiny. Bol to veterán a nacista z úvodu tohto textu. Pán mal ťažké štádium Alzheimera, nedokázal spávať, v dvojhodinových etapách striedal pochodovanie po byte a spánok. Keď spal, vždy v topánkach a klobúku.

„Stále bol vo vojne. Vedel, že nemôže spávať vyzutý. Keby ich napadli, musel by hneď utekať. Kým by sa obul, zastrelili by ho,“ opisuje. Každý večer musel mať pripravený tanier plný koláčov. Pán sa vždy obliekol do veľkej zimnej bundy, sadol si a do rána ich všetky zjedol.

„Večer čo večer sa napchával koláčmi a celá vetrovka bola zašpinená. Povedala som si, že nebudem každý deň prať vetrovku. Keď som mu ju chcela vyzliecť, tak mi začal rozprávať, že je na stráži a musí mať vetrovku, lebo zamrzne. Bolo leto. Tak som začala na noc schovávať bundy a nechala som mu tam pršiplášť. Potom sedával v pršiplášti, to sa ľahšie čistilo,“ vysvetľuje pragmaticky pani Jana.
Jít na první stránku
Pracovala u chudobnejších i zámožnejších rodín. Vo Viedni sa stretla s bohatou paňou, ktorá ňou od začiatku pohŕdala. V byte mali samé maľby, originály od umelcov. Pani Jana prišla opatrovať slepú babku, no jej neter bola veľmi protivná.

„Išla mi ukazovať, ako sa otvárajú a zatvárajú okná. Hovorím jej, že doma máme také isté kľučky, len vy máte zlaté a my biele. Vyletela na mňa, čo si to dovoľujem, že je dvojitá doktorka. Ohradila som sa, že ja som magisterka a spýtala som sa, či sa teraz ideme doťahovať ako malé deti.“

Nie všetky opatrovateľky boli také asertívne. Tie, ktoré nevedeli dobre po nemecky, zažívali na úradoch ťažké chvíle. Pani Jana chodievala sprevádzať kamarátky, aby im pomohla vybaviť dôležité dokumenty. Keď na úradoch videli, že vie perfektne po nemecky, pristupovali k nej s rešpektom.

Učiteľská nátura jej zas pomohla predchádzať tomu, aby ju začali zneužívať. „Počula som aj o prípade, kedy opatrovateľku zobudili a prikázali jej upratovať záchody v reštaurácii, ktorú rodina vlastnila. Neverila som vlastným ušiam. Na jej mieste by som okamžite vytiahla zmluvu, nech mi ukážu, kde presne mám v povinnostiach napísané čistenie záchodov v reštaurácii,“ krúti hlavou.
Jít na první stránku
Pani Jana je dnes na dôchodku. Predtým, ako vypukla pandémia, si k penzii chodievala raz za čas privyrobiť do Nemecka. Išla na dva týždne, krátkodobo nahrádzať opatrovateľky, ktoré si chceli spraviť dovolenku. „Síce to bolo len krátko, ale doniesla som domov 900 eur, čo je viac ako moja mesačná penzia,“ konštatuje pani Jana.

Na dôchodku si privyrába aj zhovorčivá pani, ktorú nájdeme v malej, schovanej trafike. Pri pohľade na čulú dôchodkyňu by málokto tipoval, že 12 rokov robila opatrovateľku vo Švajčiarsku, v Rakúsku, Nemecku a Taliansku. Zo zdravotných dôvodov však už nemôže cestovať. Keď odchádzala, mala doma tri dcéry, ktoré musela zabezpečiť. „Manžel na nás zabudol. Mala som 50 rokov, keď som odišla a po nemecky som vedela dve slová – ja a nein,“ spomína si.

Z ciest má veľa známych a rodín, ktoré ju často volajú k nim. „Ťahá ma to tam,“ zdôveruje sa. „Ale mám tu záhradku. Keď sa o ňu človek stará, je škoda všetko zahodiť.“ Na cestovanie má len dobré spomienky. „Vždy boli ku mne milí a považovali ma za súčasť rodiny. Veď aj tieto prstienky, s ktorými sa teraz hrám, mám všetky od nich,“ ukáže ruku a usmeje sa.
Jít na první stránku
Pani Jana priznáva, že často rozmýšľala nad tým, že sa s manželom presťahujú do Rakúska natrvalo. „Minule som tam zahliadla veľmi utešený domček a pomyslela som si – bože, keby som len bola mladšia a mala viac peňazí, neváhala by som. Presťahovala by som sa nielen kvôli lepšej penzii, ale aj kvôli mentalite. Tu si všetko závidíme,“ vzdychne si.

Priznáva, že pri súčasnom zdražovaní rozumie, že sa ľuďom ťažko žije. Nechápe však, prečo si našinci kompenzujú frustráciu na druhých ľuďoch.

Predtým, ako odišla pracovať do zahraničia, Slovensko takto nevnímala. Práve vďaka odchodu sa mohla na svoju domovinu pozrieť triezvo a porovnať ju s inými krajinami a spôsobmi života. Cestovanie by rozhodne odporučila aj druhým. Hlavne mladým, nech sa môžu inšpirovať a zlepšovať Slovensko.

Napriek trpkému dôvodu, pre ktorý odišla, neľutuje. „Aj môjmu manželovi hovorievam, že všetko zlé je na niečo dobré. Minule sme sedeli vo viedenskej kaviarni, pozorovali okolie a vychutnávali si kávu. Po chvíli som sa k nemu otočila a spýtala sa, či by sme tu boli, keby som nebola odišla. Zhodli sme sa, že rozhodne nie. Práca v zahraničí ma mnoho naučila, spoznala som skvelých ľudí, navštívila úžasné miesta. Bývalej riaditeľke by som sa teraz v podstate mohla poďakovať,“ povie pani Jana a schuti sa zasmeje.
Jít na první stránku

Soročinová

Michalovčanka Zlatica Soročinová pracuje 14 rokov ako opatrovateľka v Rakúsku a vo Švajčiarsku. Odchody od dcér znášala spočiatku ťažko, neskôr začala svoju prácu brať ako možnosť.

„Veď ja neviem po nemecky! Presne to som povedala sestre, keď prišla s ponukou, aby som šla pracovať do Rakúska,“ smeje sa Zlatica Soročinová. „Nevadí, naučíš sa za pochodu,“ odpovedala jej sestra.

Michalovčanka je z rodiny štyroch sestier, tri pracujú ako opatrovateľky, len jedna má iné pracovisko na Slovensku. „Keď sa nám podarí stretnúť sa, je to sviatok,“ smeje sa.

Pred opatrovníctvom pracovala v súkromnej bezpečnostnej službe, no musela splácať úver a plat s vdovským dôchodkom jej nestačil. „Život ma naučil pozerať sa do budúcnosti. Vedela som, že aj na dôchodok bude treba a tiež som pri sebe mala moje dcéry. Jedna skončila strednú školu a druhá bola na vysokej,“ vysvetľuje Zlatica, ktorá už 14 rokov opatruje. Najskôr v Rakúsku a teraz dochádza už štyri roky za prácou do Švajčiarska.
Jít na první stránku
Keď prišla so sestrou do agentúry pre opatrovateľky, posadili ju k testu z nemčiny. „Sestra mi začala diktovať, čo tam mám napísať, no ja jej vravím, že nič nenapíšem. Veď ja nič neviem. Keď sa ma tá pani niečo opýta, tak čo budem pozerať ako bača do Tuzexu? Veď viem po nemecky iba Guten Tag,“ spomína so smiechom.

Po pár minútach sa pracovníčka vrátila späť a Zlatica musela vysvetľovať, prečo má prázdny papier. „A načo ste prišli? Chcete robiť v Rakúsku a neviete nič po nemecky?“ pýtala sa pracovníčka agentúry. No Zlatica ju poprosila, či by jej nenašla rodinu, ktorej to nevadí. Chcela sa pri nich postupne učiť. „Chytila sa za hlavu a povedala, že to bude ťažké a nič nesľubuje. O dva dni mi zavolala, že má pre mňa klientku,“ hovorí Zlatica.

A tak sa pobalila a šla k o dva roky mladšej Marianne, ktorá trpela ochorením skleróza multiplex. Po nej ju čakal 96-kilový pán v Alpách a neskôr 96-ročná Číňanka vo Viedni. „Začiatky boli ťažké,“ priznáva.

No asi najťažšie na jej práci sú úmrtia, sú súčasťou jej povolania. „Každá smrť je tragédia. Starý, mladý, chorý aj zdravý,“ odpovedá opatrovateľka na otázku, ako vníma smrť.

„Zomrela pri mne jedna pacientka, bola to ešte len moja tretia klientka. Opatrovala som ju rok a pol. Veľmi ma to zasiahlo. Mala som dobrý vzťah aj s jej dcérami, rozumeli sme si. Klient je ako vaša ďalšia rodina. Niektoré opatrovateľky hovoria klientom ´Oma und Opa´, teda stará mama a starý otec. Akoby vám zomrel niekto blízky,“ hovorí Zlatica.
Jít na první stránku
Pani Zlatica je vyštudovaná železničiarka, pred prácou v súkromnej bezpečnostnej službe pracovala medzi vagónmi a najďalej sa dostala do Čiech. Keď sa teraz pýta kamarátok, kde v cudzine už boli, odvetia, že za hranice nechodia, nanajvýš na výlet do Košíc. „Ja zas cestujem v rámci práce. Občas dokonca hovorím, že mám platenú dovolenku,“ dodáva.

„Sú ľudia v Michalovciach, ktorí mi povedia, čo ty robíš s tými „penežmi“? Vždy odpoviem, že izby tapetujem,“ smeje sa Zlatica. Priznáva, že by jej nikto neuveril, že aj jej občas chýba a musí si požičať. „Väčšina to vidí tak, že keď robím vo Švajčiarsku už toľko rokov, tak musím mať horu peňazí,“ dodáva.

Kým doma ju vnímajú ako boháčku, vo Švajčiarsku je za usilovnú pracovníčku. „Všetko je o tom, ako sa zapíšete, o prvom dojme,“ hovorí Zlatica.

Keď prišla do Švajčiarska, všímala si drobnosti. Keď videla, že sa kýve stolík, rozobrala ho a opravila, kým klient pozeral televíziu. „Alebo som napiekla koláč či dôkladne oholila klienta a urobila mu manikúru, aby sa cítil dobre. Ako cudzinky sa snažíme ešte o kúsok viac,“ vysvetľuje.
Jít na první stránku
Keď odchádzala zo Slovenska, mala priateľa. „Mala som slzy v očiach, že musím odísť preč od mojich dcér a môj priateľ len tak ostane sedieť doma. Zo začiatku mal isté zdravotné problémy, no zotavil sa. Prečo som ja tá, ktorá odchádza, keď by mal ísť muž?“ pýta sa Zlatica.

Neskôr začala svoju prácu brať ako možnosť. Spoznala mnohé ženy, ktoré by sa s ňou rady vymenili, mali však rôzne prekážky. Mám chorých rodičov, chcem si nájsť partnera, mať deti alebo mám malé deti, nemám odvahu a neviem nemčinu. „Keď som počúvala ich dôvody, postupne mi to svitlo. Dostala som možnosť zmeniť svoj život vonku, za hranicami. Za hranicami všedných dní- tak som to vždy hovorievala,“ usmieva sa.

Vianoce bez vnučky

Ako opatrovateľka najskôr chodievala do zahraničia na mesiac – mesiac pracovala, mesiac bola bez príjmu. Nakoniec radšej prešla na dvojtýždňové šichty. Spokojnosť však prišla až s ponukou nastúpiť do švajčiarskeho domova dôchodcov. Konečne sa dočkala „normálneho“ pracovného času. Stará sa o niekoľko klientov naraz, ktorým musí zabezpečiť hygienu, obliecť ich, zmerať tlak a teplotu, dať im lieky, jedlo aj pitie či vymeniť obliečky.

S vytúženým zamestnaním však strávila sviatky opäť bez rodiny. „Sľúbila som mojim dievčatám, že budem po niekoľkých rokoch znova doma na Vianoce. Sú to tiež prvé sviatky, ktoré som strávila ako babka. Narodila sa mi krásna, zdravá vnučka. S ponukou z domova dôchodcov to ale nebolo možné, som tam nová, nemôžem si klásť podmienky,“ hovorí Zlatica. Priznáva, že nebolo jednoduché povedať im, že ani tento raz to nevyjde. „Moja vnučka bude mať len pár mesiacov, ani si nevšimla, že tam nie som. No ja áno,“ hovorí.
Jít na první stránku

Migrácia vtedy

Ľudia na území Slovenska žili po stáročia natlačení v dreveniciach, pripútaní k čoraz rozdrobenejšej pôde. Napriek tomu obvykle zostávali na mieste, odkiaľ pochádzali. K boomu emigrácie - nielen od nás - prišlo až okolo roku 1880.

Pred touto vlnou odchodov opúšťali územie dnešného územia Slovenska napríklad evanjelickí vzdelanci v období rekatolizácie, časté boli aj odchody na Dolnú zem, kde vznikli viaceré Slovákmi a Slovenkami založené dediny.

Po roku 1880 však došlo ku kvalitatívnej zmene. Technologické novinky v doprave aj komunikácii, cenovo dostupnejšie cestovné lístky, sľuby agentov tzv. parapalubných spoločností, korešpondencia a návštevy od odídencov z tzv. Nového sveta, a celkovo príležitosti, ktoré im ponúkala industriálna revolúcia, primäli státisíce našincov opustiť domovy.
Jít na první stránku
Ich motivácie boli rôzne, v mnohom však podobné, s akými sa stretávame aj dnes. Len v inom kontexte a merítku. Vtedajší emigranti totiž neopúšťali len zlé životné podmienky, hľadajúc lepší zárobok, ale neraz aj hľadali iný život. Rovnako ako mnohí našinci dnes tak boli za ich odchodmi faktory, ktoré ich vyháňali, aj tie, ktoré ich za hranice ťahali.

Historik Martin Javor na to margo hovorí, že emigrácia bola módna. „Stačilo, aby sa vrátil prvý emigrant v ancugu, s fajkou, s dolármi a po slovenských dedinách vypukol vysťahovalecký ošiaľ.“ V diskusii vo verejnoprávnom rozhlase spomína príbehy o tom, ako po návrate prvého vysťahovalca 70 percent dediny odišlo preč. Predovšetkým mladí ľudia podľa neho mohli chcieť zažiť „niečo iné ako len ten ‚obyčajný´ život, na vidieku alebo z ich pohľadu zaostalej spoločnosti.“

Väčšina z vtedajších migrantov chcela v skutočnosti prísť naspäť, a mnohí opakovane "pendlovali" naprieč oceánom. Chceli sa vrátiť, kúpiť si pôdu, postaviť dom, hospodáriť. No nakoniec sa vplyvom sprísnení imigračnej politiky USA vrátila len zhruba tretina odídencov. Odrazu totiž nemohli pendlovať.

Tí, ktorí za oceánom zostali, za sebou obvykle volali aj svoje rodiny. Išlo najmä o roľníkov a prichádzali zväčša do baníckych oblastí v štátoch ako Pensylvánia, Ohio, New Jersey, New York, Illinois, Connecticut, Michigan, Wisconsin či Indiana.
Jít na první stránku
Zavřít
I agree with being shown YouTube videos. More information

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku
Práve v tom období sa stal najväčším slovenským mestom americký Cleveland. Len v priebehu pár desaťročí vtedy odišlo z nášho územia vyše pol milióna obyvateľov, najmä Slovákov a Rusínov. Dáta sú približné, keďže do roku 1898 uhorský štát nepočítal emigrantov podľa národností - kohokoľvek, kto predtým odišiel z Uhorska, označovali len ako Uhrov. A v Amerike ich pre zmenu nazývali Húnmi.

Zaujímavou skutočnosťou je, že vtedy aj dnes emigrácia našincov kopírovala regionálne rozdiely naprieč územím Slovenska. Sociológ Miloslav Bahna v tejto súvislosti poukazuje na dve štatistické merania. Zatiaľ čo v období tesne pred 1. svetovou vojnou zaznamenávali tunajšie župy Uhorska vystahovalectvo v rozmedzí 1,5 až 16,4 vystahovalca na 1000 obyvateľov, v roku 2007 bol pomer vysťahovalcov pochádzajúcich z Bratislavského a Prešovského kraja 1,7 k 16,7.

Zaujímavým paradoxom je, že pri politickej migrácii boli tieto trendy opačné - napríklad po roku 1968 zo slovenskej časti spoločného československého štátu odišlo pomerne viac ľudí zo západnej časti krajiny.
Jít na první stránku
Ďalším príkladom našej migrácie - ak odhliadneme od politických emigrácií, ako tá po roku 1969,- bolo obdobie spoločného štátu s Českom. Mnohí našinci sa totiž, či už sťahovali do českej časti štátu, alebo tam dochádzali za prácou.

Do Čiech a na Moravu sa sťahovali miestami až tempom 20-tisíc ročne. V 60tych rokoch dochádzalo do českej časti republiky až 80-tisíc ľudí. Podobne ako dnešní fuškári. Títo z dnešného pohľadu pendleri tak tvorili približne 2 percentá celkovej populácie. Čo mohlo tvoriť až 3 percentá pracovnej sily. Pre ilustráciu, dnes pendluje do zahraničia - aj vďaka omnoho širším možnostiam v bezprostrednom okolí - až 6 percent našej pracovnej sily.

Zdroje: Sme.sk, Historický ústav SAV a iné
Jít na první stránku

Migrácia dnes

V novodobej histórii našinci pokračovali v načatých migračných vzorcoch. Pridali sa však nové výzvy a príležitosti. V roku 1989 sa otvorili hranice, čo enormne rozširovalo samotnú možnosť migrovať. Odrazu sme mohli. A dokonca sme sa mohli aj vrátiť.

Ruka v ruke s prepadom životnej úrovne a prudkým nárastom nezamestnanosti, ktorá miestami atakovala 40 percent, to viedlo k opätovnému nárastu migrácie našincov. V 90. rokoch tak bolo typické, že ľudia odchádzali za prácou, z veľkej časti však krátkodobo a teda na obdobia kratšie než rok. Nepresťahovali sa.

Skrátka začali viac migrovať krátkodobo, podobne ako naši predkovia pendlujúci naprieč oceánom. Už sme pritom nependlovali len do Čiech, ale napríklad aj k susedom do Rakúska či Nemecka. Počty krátkodobých migrantov (do jedného roka) pritom neskôr, pristúpením k Európskej únii, ešte narástli.

Našinci po páde komunizmu odchádzali na fušky či týždňovky a na sezónne práce, napríklad na stavby do Čiech či do tovární, reštaurácií a hotelov v Nemecku. Iní zas chodili zbierať ovocie napríklad do Talianska. Mnohé dievčatá a mladé ženy odchádzali pracovať ako tzv. au-pair. A teda ako detské opatrovateľky. Neskôr sa pridali aj ženy, ktoré chodili a dodnes chodia opatrovať seniorov, najmä do Rakúska a Nemecka.

Jít na první stránku
V prvopočiatkoch našej novodobej migrácie pritom neraz šlo o neregulovanú migráciu, ktorú často nepresne nazývame nelegálnou. Získať “permit”, a teda pracovné povolenie, nebolo jednoduché a mnohí to vlastne ani neskúšali. Prípadne to rôznymi spôsobmi obchádzali. Oberačky jabĺk kdesi v sadoch mimo zrak kontroly, či skrytá práca v hotelovej kuchyni na samote v horách, tak boli pomerne bežnou praxou našich migrantov.

Z tých čias si mnohí našinci pamätajú aj rakúskych pohraničiarov, ktorí dôsledne kontrolovali cestovné tašky domnelých výletníkov hľadajúc náznaky toho, že blafujú a v skutočnosti idú na čierno pracovať. Alebo razie v kontrolórov v reštauráciách či sadoch.

Veľmi to pripomína pozíciu ľudí, ktorí dnes prichádzajú do Európskej únie z tzv. tretích krajín. Napokon, aj Slovensko vtedy bolo vo vzťahu k EÚ “treťou krajinou”.
Jít na první stránku
To sa zmenilo práve našim pristúpením k Európskej únii. Vtedy sa hranice opäť o čosi viac otvorili, my sme sa stali občanmi Európskej únie a postupne sme sa mohli len tak, podľa chuti, preferencie a schopností, presťahovať a pracovať kdekoľvek od portugalského Lisabonu po fínske Helsinki.

Postupne preto, lebo úplné otvorenie pracovného trhu niektoré krajiny odďalovali - napríklad pre našincov relevantné Nemecko či Rakúsko. Iné, napríklad Spojené kráľovstvo či Írsko, však od 1. mája 2004 plne otvorili svoje pracovné trhy, čím na Slovensku spustili ďalší vysťahovalecký ošiaľ v našich dejinách.

Odhaduje sa, že len za desaťročie medzi 2002 a 2012 odišlo z našej krajiny približne 300-tisíc ľudí (5,5 percenta populácie). A tentokrát už šlo aj o trvalejšie odchody. Len vo Veľkej Británii sa tak dnes, napriek brexitu, nachádza viac než 1,5 percenta populácie Slovenska.

Zvlášť významné hodnoty pritom Slovensko dosahuje v krátkodobej mobilite – denne alebo v pravidelných turnusoch prechádza hranicami približne šesť percent našej pracovnej sily. Tým sa dostávame na prvú priečku spomedzi krajín EÚ.

Toto prvenstvo si pritom podľa opakovaných prieskumov udržujeme minimálne od roku 2015. A nezaostávame ani v absolútnych číslach - napríklad pendlerov zo Slovenska je približne 147-tisíc, čo je 4. najvyššie číslo v EÚ. Pričom konkurujeme populačným obrom, ako je takmer sedemkrát väčšie Poľsko.
Jít na první stránku
Slovensko tiež čelí fenoménu tzv. úniku mozgov (brain drain), keďže odtiaľto odchádzajú mnohí vysokokvalifikovaní pracovníci – typicky napríklad vedci alebo lekári, ktorí odchádzajú do Česka či Nemecka za lepšími pracovnými podmienkami. Vládam sa napriek deklarovaným snahám nedarí týchto ľudí lákať späť. Jedným takým vládnym programom sa ich napríklad darilo prilákať sotva desať ročne.

Paradoxne pritom máme z okolitých krajín najväčší problém lákať podobne kvalifikovaných pracovníkov smerom k nám. Oproti Česku či Poľsku napríklad nedokážeme či nechceme využívať potenciál lekárov, ktorí prichádzajú do Európy. Dokonca aj tí, ktorí k nám napokon prídu, v porovnaní s Českom častejšie končia v nekvalifikovaných pozíciách. Narozdiel od Čechov ich potenciál nevyužijeme.

Veľa ľudí opúšťa Slovensko aj pri nástupe na vysokú školu – napríklad v roku 2018 sme boli krajinou s druhým najvyšším podielom študentov hlásiacich sa na zahraničnú vysokú školu (takmer pätina študentov). Mnohí z nich pritom kopírujú vzorce z predošlého storočia a odchádzajú z veľkej časti do Čiech. Krátkodobo zas migrujú aj tunajší študenti v rámci európskeho výmenného programu medzi univerzitami.

So študentmi priamo súvisí aj pomerne typický krátkodobý pobyt v zahraničí – napríklad leto strávené v sklade v Anglicku, či v ovocných sadoch na zbere jabĺk v Taliansku. Študenti si takto cez prázdniny privyrábajú na štúdium.

Viaceré z uvedených mobilít (napríklad fuškári v 90.rokoch alebo zberači ovocia) štát nemonitoruje v oficiálnych štatistikách.

Zdroje: ESPON EGTC, Eurostat 2021, Eurostat 2020, Eurostat 2016, Európska komisia
Jít na první stránku

Slovensko im bolo malé

Pre týchto ľudí je Slovensko v mnohom príliš provinčné, príliš pozadu, príliš neponúkajúce priestor na ich rozvoj, niektorým neumožňovalo žiť podľa ich predstáv a identity (napríklad queer ľuďom), bolo zväzujúce. Časť „otravovala“ ich vlastná komunita, prípadne rodina.

Časť tohto typu migrantov tvoria ľudia, ktorí skrátka túžili po dobrodružstve či zmene. Čo ich odlišuje od globálnych občanov a zároveň spája navzájom, je fakt, že zo Slovenska do značnej miery „ušli“. 

Na rozdiel napríklad od opatrovateliek však zo Slovenska neodišli z existenčných či finančných dôvodov, ale skrátka preto, lebo im bola naša krajina "primalá". 

Jít na první stránku

Slovensko jej bolo malé - Miroslava Daňová

Rožňavské námestie je plné farebných historických budov. Pri jednej z nich stoja staršie ženy, ktoré ponúkajú brožúrku s názvom “Návod na lepší život”. Pri otázke, či sa lepší život nachádza v Rožňave, sa zasmejú. „Kto hľadá, nájde,” odpovedajú tajomne. „Napríklad na úrade práce,“ uvádzajú na pravú mieru.

Rožňava bola v minulosti významným baníckym mestom v regióne Gemer, ktorý dnes patrí medzi jeden z najmenej rozvinutých regiónov Slovenska s vyššou nezamestnanosťou než je priemer krajiny.

Do Rožňavy cestujeme za Petrou Nagyovou. Petra je autorkou knihy Margaréta biela, ktorú napísala v zahraničí. Aj vďaka tejto skúsenosti sa dnes živí konzultáciami a písaním textov.

Jít na první stránku
Petra opustila Rožňavu hneď po strednej škole.Vyštudovala masmediálnu komunikáciu v Trnave, kde žila takmer 14 rokov. Po štúdiu pracovala niekoľko rokov v novinách. „V Rožňave sa v tom čase žilo ťažko, mladí nemali toľko príležitostí pre rozvoj,“ hovorí.

Rožňavu s Trnavou nemožno ani porovnávať. Rožňava je malé mestečko v kotline obklopené kopcami, ľudia sa v nej navzájom poznajú a máločo im unikne. A skutočne, pri prechádzke mestom si človek všimne familiárnosť obyvateľov. Niektoré predavačky stoja pred obchodmi a pozorujú ulicu, prehodia pár slov so známymi.

Pred obchodom so šijacími potrebami stojí na prvý pohľad rázna žena s priamym pohľadom. Pri otázke, či pozná ľudí, ktorí odišli do zahraničia, sa zatvári, akoby neverila, či dobre počuje. „Samozrejme, že poznám. Veď už aj ja som na odchode,“ hovorí.

Prečo však niektorí Rožňavčania odchádzajú? „Prosím vás, veď ste na východe, v hladovej doline,“ trpko sa zasmeje.

Podobne ako Petra, ktorej príbeh sme si prišli vypočuť, aj predavačkina dcéra ukončila vysokú školu v Trnave a napokon tam zostala pracovať.
Jít na první stránku
Ako teda vnímajú Rožňavu mladí? Odpoveď možno nájdeme u dievčaťa, ktoré sa opiera o vchod obchodu so športovými potrebami. „Nezostávajú tu, chcú ísť preč. Je to tu o ničom,“ konštatuje a vyfúkne dym z elektronickej cigarety.

Pri rozprávaní o svojich plánoch do budúcnosti vyzerá, že už je rozhodnutá. „Pôjdem na výšku. Chystám sa na medicínu,“ usmeje sa hanblivo. Návrat späť do Rožňavy by starostlivo zvažovala. Všetci jej kamaráti a kamarátky chcú odísť. „Pokiaľ neskončia v armáde v kasárňach, tak všetci idú preč. Ja som tiež predtým rozmýšľala, že pôjdem za vojačku. Je to tu veľmi rozšírené.“

O tom, ako je na tom Rožňava, sme sa rozprávali aj s Petrou. Vysvetľuje, že mesto netreba vnímať až tak negatívne. „Sú tu ľudia, ktorí podnikajú a vedú svoje malé biznisy. Určite tu všetci neživoríme,“ pripomína.
Jít na první stránku
S Petrou sa stretávame v kaviarni Kultúrneho centra Kláštor, ktorá sa nachádza v historickej budove starého františkánskeho kláštora. Rožňava za jeho záchranu vďačí skupine aktivistov. Na stene jednej z miestností vidieť pôvodnú maľbu Poslednej večere. Stropy kláštora zase tvoria tradičné klenby. Tu Petra začína rozprávať svoj migračný príbeh.

Už v poslednom ročníku vysokej školy si vyskúšala život v zahraničí - odišla na dva mesiace do Ameriky v rámci programu Work and Travel. Prvé momenty však boli dosť mätúce. Keď v New Yorku vystúpila s červeným kufrom na autobusovej zastávke, na rozdiel od ostatných študentov ju tam nikto nečakal.

„Asi po polhodine sa objavil veľký muž, ktorý mi oznámil, že motel, v ktorom som mala bývať, pred týždňom vyhorel. Zobral ma do jednej americkej rodiny, kde som prvé týždne bývala sama. Nerozumela som domácim, ktorí sa ma pýtali zvláštne otázky, či je na Slovensku vojna alebo či máme doma práčku,“ spomína si Petra, ktorá mala v Amerike tri zamestnania na rôzne úväzky.

S úsmevom rozpráva o svojej prvej práci na výletnej lodi. „Pracovala som v kuchyni v mužskom kolektíve. Jeden kolega bol bývalý väzeň, ďalší vojenský veterán, dvaja kolegovia mali mentálny hendikep a jeden bol dokonca nepočujúci. Bol to vôbec môj prvý kontakt s cudzou kultúrou a diverzitou na pracovisku,“ spomína si Petra.
Jít na první stránku
Po rokoch v Trnave sa Petra presťahovala na čas do Bratislavy. Vďaka novinárčine sa zoznámila s Helenou Weinwurmovou, ktorá ako mladé dievča prežila koncentračný tábor Auschwitz - Birkenau. Napokon sa spolu priatelili 13 rokov. „Helena mi bola ako stará mama. Potom, čo zomrela, mi jej syn Peter navrhol, aby som napísala o jej príbehu knihu. Poznala som ho takmer naspamäť,“ hovorí Petra.

Aj vďaka tejto ponuke sa otvorila otázka, či zostane v Bratislave alebo vycestuje za hranice. „Bolo to náročné rozhodnutie. Mala som dobrú prácu, ale zhon hlavného mesta ma viac nenapĺňal. Chcela som žiť inak,“ vysvetľuje.

Nakoniec sa rozhodla odísť do Španielska. Bolo to v čase utečeneckej krízy v Európe, kedy bola časť slovenskej spoločnosti naladená proti utečencom. „Keď som v médiách videla fotografie ľudí, ktorí kráčajú diaľnicou z Budapešti do Viedne, niečím mi to pripomínalo históriu. Spomenula som si, ako mi raz Helena rozprávala o pochode smrti. Zmocnil sa ma pocit, že keď tu všetci ochorieme nenávisťou, bude v tejto krajine veľmi dusno.“ Napokon si zbalila to najdôležitejšie, dala výpoveď v práci a odišla do Andalúzie.
 
„Možno to znie pekne, že som odišla písať knihu do Španielska, no za touto životnou skúsenosťou je veľa ťažkých rozhodnutí a strát,“ objasňuje Petra. Odchody z Gemera vnímala vždy intenzívne. Najmä, keď už bola staršia. „Nikdy som netušila, kedy vidím poslednýkrát svojich starých rodičov,“ hovorí.

Vďaka písaniu svojej knihy viac pochopila aj migračnú skúsenosť vo svojej rodine a ľudí v regióne. „Stará mama sa ma raz opýtala, odkiaľ beriem toľko energie na cestovanie. Nechápala som, prečo mi kladie takú otázku. Až potom som prišla na to, že pôvodne nebola z Gemera,“ rozpráva Petra.
Jít na první stránku
Keď odchádzala do Španielska, poznala iba základy španielčiny. Cudzí jazyk sa naučila aj vďaka deťom, ktoré popri písaní knihy učila angličtinu. „Päťročná Valeria mi raz v triede povedala, že sa odo mňa nebude učiť, pokiaľ sa nenaučím po španielsky,“ smeje sa.

Petra sa presťahovala do Andalúzie, ktorú nakrátko navštívila už pred svojim odchodom. Neskôr zistila, že juh Španielska si radi vyberajú mnohí autori práve pre podnetné exotické prostredie. „Napriek tomu som si musela zvykať na bezoblačnú oblohu, stále prítomný slnečný svit a neskoré stmievanie. Život blízko oceána na vás značne pôsobí. Veľakrát z ulice znelo flamengo, častokrát som sa cítila ako vo filme,“ rozpráva.

Rozdiely medzi Slovenskom a Španielskom nachádza ľahko. „Keď si človek kupuje zeleninu alebo kávu, predávajúci ho bežne osloví prívlastkami ako zlatíčko alebo miláčik.“ Ľudia sú zvyknutí spoločne zdieľať kávu, dobré jedlo a baviť sa do neskorej noci. „V malých slovenských mestách je na uliciach často prázdno. Mám pocit, akoby boli ľudia doma zakliesnení pred televízorom,“ hovorí.
Jít na první stránku
Po vypuknutí koronakrízy a tvrdom španielskom lockdowne sa Petra ocitla na Gemeri. „Návrat domov bol zaujímavý, pretože som tu intenzívne nežila 20 rokov. Je to dosť dlhý čas, za ktorý sa zmenilo mesto i ľudia v ňom.“

Z Rožňavy podľa Petry pochádza veľa talentovaných ľudí. Príkladom je kultúrne centrum a kaviareň v starom františkánskom kláštore, ktoré vybrala ako miesto nášho rozhovoru. „To, že sa tento projekt podaril, je pre mňa dôkazom toho, že mesto má potenciál,“ hovorí.

Pri počúvaní človeka, ktorý toľko cestuje, sa núka otázka, kde sa cítí doma. „Dnes môžem povedať, že v Rožňave i v mojich obľúbených španielskych mestách. Vlastne kdekoľvek, kde som v spoločnosti inšpiratívnych a príjemných ľudí,“ reaguje.

Či zostane alebo odíde? Možnosti si necháva otvorené. „Život nemožno naplánovať, ten sa deje. Vďaka môjmu príchodu na Gemer som však stretla skvelých kreatívnych ľudí, s ktorými zdieľam istú etapu života. Neberiem to ako samozrejmosť.“
Jít na první stránku

Slovensko jej bolo malé - Miroslava Danová

„Vždy ma lákal život za hranicami, chcela som vedieť, ako to na tom Západe robia,“ začína rozprávať svoj príbeh Mira. Už od detstva počúvala, ako je to za hranicami lepšie, veď aj v školskej triede boli zahraničné zdroje vnímané ako tie hodnotnejšie.

Aj preto pri prvej príležitosti vycestovala na Erasmus. Hľadala to, čo v slovenskej škole nenašla: funkčný vzdelávací systém a spoločnosť s menšími predsudkami.
Jít na první stránku
Po škole nasledovala práca v zahraničí. Mira najskôr podpísala ročnú stáž v treťom najväčšom švajčiarskom meste, v Bazileji. Zo stáže sa neskôr stala pozícia na trvalý pracovný pomer.

Zrazu sa ocitla v medzinárodnom prostredí kamarátov, každý víkend chodila do múzea či na hory. V lete sa pri rieke cítila ako na dovolenke v rezorte. Všetko, čo ju robilo šťastnou, bolo zrazu dostupné v neďalekom okolí.

Ak by sa vás pýtali, ako ste spokojní so životom na Slovensku na stupnici od nula do desať, aké číslo by zaznelo? Keď sa pýtali Švajčiarov, v priemere dali známku 7,5, čo je viac ako celosvetový priemer OECD – 6,7. Slováci udelili číslo menšie ako priemer, 6,5 bodov.

Podľa analýzy Lepší život od OECD Švajčiarsko vyniká v rôznych smeroch. Väčšina obyvateľov, 80 percent, má prácu, deťom sa nadpriemerne darí v škole, takmer každý Švajčiar v prieskume potvrdil, že sa má na koho obrátiť v ťažkých časoch.
Jít na první stránku
Mira medzi výhodami života v zahraničí spomína aj dopravu. „Vo Švajčiarsku som si veľmi zvykla na dostupnú dopravu. Na bicykli a vlakom som mohla ísť kdekoľvek. Keď chcem ísť dnes za kamarátmi na stredné Slovensko a pozriem sa na vlakové spoje, to, čo by vo Švajčiarsku trvalo dve hodiny s jedným prestupom, je na Slovensku dvojnásobne dlhšia cesta, ak vám teda nemešká vlak,“ hovorí.

I keď tam nešla kvôli tomu, chváli aj sociálny systém krajiny. Štát ju podporoval, aby sa učila jazyk zľavami na kurzy pre cudzincov a počas stáže jej preplácal zdravotné poistenie.

Sama hovorí, že vo Švajčiarsku vyžijú aj tí, čo zarábajú najmenej. „Na Slovensku ľudia pracujú na sto a viac percent, len aby si vedeli zabezpečiť základné potreby – bývanie a jedlo. Vo Švajčiarsku vám na tieto veci stačí menšia časť z výplaty, zvyšok si môžete ušetriť,“ hovorí Mira.

Aj preto podľa nej niektorí pracujú menej. „Mala som kolegyňu, ktorá sa s partnerom rozhodla, že budú pracovať len na čiastočný úväzok. Syna tak dávali do škôlky len na 2-3 dni a zvyšok týždňa sa mu venovali oni. Aj ďalšia známa mala tento typ úväzku, zvyšných 40 percent času venovala dobrovoľníctvu. Keď na Slovensku dobrovoľníčite, robíte to vo svojom voľnom čase, po práci. To je ale cesta k vyhoreniu a tak sa dlhodobo fungovať nedá,“ dodáva.
Jít na první stránku
Stretla sa aj s reakciami okolia, ktoré si myslelo, že si tam išla zarobiť. „No čo, už máš auto?“ písal jej kamarát zo Slovenska. Práve auto je často pre našincov forma statusu. Keď máš auto, máš úspešný život.

Vyšší plat bol, samozrejme, plusom, ale dôležitejšia bola sloboda. „Na Slovensku príliš riešime, čo si o nás myslia iní. Študujeme, pretože nás to naozaj zaujíma, alebo pretože na nás tlačí rodina? Pracujeme pre to, aby sme splatili hypotéku, alebo nás práca naozaj napĺňa? Máme sa vydať do tridsiatky len preto, že sa to tak robilo kedysi? Jesť mäso len preto, že je zdravé a že je súčasťou našej národnej kuchyne?“ pýta sa Mira.

Prešlo dva a pol roka a Mira vedela, že sa musí posunúť a že ďalšie dobrodružstvo zažije doma. „Vždy som dbala na to, aby bola moja práca zmysluplná a v zahraničí som pochopila, že to zmysluplné nájdem iba na Slovensku. Viem tu byť viac užitočná,“ hovorí Mira.

Sama priznáva, že aj keď mnoho vecí vo Švajčiarsku fungovalo lepšie, projekty, na ktorých pracovala, ju už nenapĺňali. Pravidelne sledovala, čo vzniká doma na Slovensku a mrzelo ju, že toho nie je súčasťou. A tak sa vrátila.
Jít na první stránku
Po tomto rozhodnutí však narazila na nepochopenie okolia. Neraz musela vysvetľovať, prečo sa chce vrátiť domov – napriek tomu, že vo Švajčiarsku zarába dobré peniaze a veľa vecí tam funguje lepšie. Nikdy to však nebolo o peniazoch.

Po otázke, či jej išlo o kariéru, zvraští čelo. Nemá to slovo rada. Vždy si pod ním predstaví, ako niekto sám stúpa po rebríčku. „Neodišla som, a následne neprišla naspäť, kvôli kariére. Urobila som to pre prácu samotnú. Urobila som to, pretože je pre mňa dôležité pracovať na veciach, ktoré majú zmysel. Chcela som sa učiť od najlepších a zužitkovať to potom na Slovensku,“ hovorí.

Mira ešte občas sníva o živote v zahraničí, no keď má zlý deň, pozrie sa pod nohy – s kolegami a kolegyňami z Metropolitného inštitútu Bratislava pracuje na projektoch, ako je napríklad dláždenie chodníkov s unikátnym dizajnom.

„Aj keď tu mnoho vecí nefunguje, vidím zmeny. Obklopujem sa ľuďmi s otvorenou mysľou, podobnými životnými skúsenosťami a snahou k niečou prispieť, a to mi pomáha. Život na Slovensku je výzva, no ja ju prijímam,“ dodáva Mira Daňová.
Jít na první stránku

Slovensko mu bolo malé - Peter Šturc

Jít na první stránku
Je sobotné doobedie, desať hodín ráno, celá rodina nastupuje do auta. Stará mama omieľa, že potrebuje na leto kaliopky a tichošľapky. Smejeme sa na jej pomenovaní legín a pláteniek. Rodičia z predných sedadiel nahlas rozmýšľajú, koľko priesad zo záhradného centra je dosť na to, aby sme mali krajšiu záhradu než susedia. Môžeme vyraziť. Kam? No predsa do Levíc.

Tak ako Bratislavčania chodia do Pandorfu a Spišiaci do Noweho Targu, ľudia z Hontu chodia buď do bystrickej Európy alebo do Levíc. Závisí to od toho, či ste južnejší alebo severnejší Hont. No my sme dnes do Levíc neprišli kvôli nákupom. Stretávame sa s 28-ročným Petrom, ktorý sa viac-menej náhodou dostal do Dánska. A späť na Slovensko sa už nevrátil.
Jít na první stránku
„Moja prvá samostatná skúsenosť v zahraničí bol polročný študijný pobyt v Južnej Karolíne v USA. Mal som šestnásť rokov a bol to môj veľký sen. Dlho som spracúval rodičov, aby ma pustili. Najmä maminu, tá bola výrazne proti tomu, aby som v takom mladom veku odišiel na pol roka preč. Nakoniec však povolila,“ začína rozprávať Peter, keď sa usádzame v útulnej kaviarni za mestským úradom. Prezrádza, že v minulosti tieto priestory slúžili ako sýpka pre zrno.

Jeho škola bola na juhu Kalifornie, a tak okrem Američanov spoznal aj veľa ľudí z Latinskej Ameriky, najmä z Mexika. Okrem angličtiny si tak zlepšil aj španielčinu. „Američania sú neskutoční patrioti. V škole sme na začiatku každého dňa spievali americkú hymnu a všetky národné sviatky sa prežívali tak tisíckrát viac ako u nás.“

Keď dostane otázku, či nerozmýšľal v USA ostať a pokračovať v štúdiu, krúti hlavou. Odrádzali ho od toho vysoké náklady, minimálne na tých univerzitách, o ktoré by mal záujem.
Jít na první stránku

Peter preto po maturite z levického gymnázia radšej pokračoval na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave na katedre geodézie. Mal jasno v tom, že chce niekam vycestovať vďaka programu Erasmus+. Jeho vysnívanou destináciou bolo Španielsko. Nanešťastie, jeho škola nemala zmluvu so žiadnou španielskou univerzitou.

„Potom som sa náhodou ocitol na prednáške nášho bývalého študenta, ktorý hovoril o svojom pobyte v Dánsku iba v superlatívoch. A mňa to očarilo natoľko, že som sa do Kodane prihlásil aj ja,“ rozpráva.

Počas celého štúdia býval na internátoch. V Dánsku sú to moderné tehlové budovy a každý študent má svoju vlastnú kompletne zariadenú izbu s kúpeľňou.

„Kuchyňa je zdieľaná a na každom poschodí sa nachádza len jedna. Stále je tam rušno a kopa interakcie medzi študentmi, častokrát tam len vysedávajú a pri pohári kávy, čaju alebo piva preberajú všetko možné. Väčšina študentov tam býva celoročne, takže internáty sú tomu prispôsobené. No napríklad celoročný pobyt na bratislavských Mlynoch si neviem predstaviť,“ vracia nás Peter do slovenskej reality.
Jít na první stránku
Niektoré budovy bratislavských internátov sú schátrané podobne ako bývalý kultúrny dom Družba. Stojí oproti vynovenému levickému námestiu, čo vytvára zaujímavý kontrast.

Zatiaľ čo Námestie hrdinov v rokoch 2010-2011 kompletne obnovili – zrekonštruovali sa chodníky aj fontány, osadili sa informačné tabule, pribudli lavičky, osvetlenie a veľa zelene –, Družba je celá ošarpaná, má porozbíjané okná a steny sú plné grafitov.

Na to, čo s týmto objektom plánuje mesto robiť, sme sa spýtali aj primátora. Pretože nateraz slúži len ako miesto stretávania mladých, ktorí sem chodia potajme fajčiť a popíjať. „Potrebujeme investovať do kultúrnej infraštruktúry, Družba je zatvorená už niekoľko rokov, má potenciál byť nadregionálnym kultúrnym a kongresovým centrom,“ hovorí Ján Krtík, no kedy plánujú začať s revitalizáciou sa nedozvedáme.
Jít na první stránku
Na levickom námestí zas stretávame dvoch starších pánov. V meste vyrastali a neskôr si tu založili rodiny. Odišli iba raz – na vojnu, aj to nedobrovoľne. „Pre mladých je to teraz asi iné. Nie je tu dostatok pracovných ponúk, ktoré by ich zaujali. Odchádzajú pracovať do Bratislavy či zahraničia,“ hovorí sedemdesiatnik Emil a skúma, či sa im oplatí sadnúť si na lavičku aj za cenu mokrých nohavíc.

„My vlastne ani nevieme, či by nám niekde bolo lepšie. Nemáme to s čím porovnať, v zahraničí sme neboli. Nevieme cudzí jazyk, iba ruštinu a do Ruska nás to neťahalo,“ dopĺňa ho jeho rovesník Jaroslav. Medzitým sa už stihli usadiť a zapáliť cigaretu. Popritom pospomínali, ako sa na tomto námestí hrávali ešte ako deti a ako sa odvtedy zmenilo.
Jít na první stránku
Peter si na živote v zahraničí váži to, že to tam funguje lepšie a jednoduchšie, ľudia sú milší, tolerantnejší, menej negatívni ako u nás na Slovensku. Aj na úradoch ide všetko akosi hladšie, vymenúva prednosti Dánska. Najväčší rozdiel vidí v správaní učiteľov na skúškach. Má pocit, že sú k svojim študentom omnoho ústretovejší a chcú ich na správne odpovede naviesť.

„Hneď po škole som začal robiť na univerzite, čo som časom nechal a zostal som rok nezamestnaný. Zo začiatku som sa uchádzal o prácu len s tým, že viem po anglicky, no na pohovory v mojej oblasti ma nepozývali. Tak som si dal pauzu a učil som sa dánčinu, až kým som nedosiahol level B2. Začal som posielať životopis aj na miesta, kde vyžadovali dánčinu.“

K Petrovmu prvému pohovoru v dánčine sa viaže vtipná príhoda. Predstavte si situáciu – skáčete s pivom v ruke na letnom festivale a vtom vám zvoní mobil. Dvíhate, ledva počujete, kto je na druhej strane a dozvedáte sa, že vás zajtra očakávajú na pohovore. Pivo ide bokom a voláte taxi, aby ste do rána boli fresh. „Ani to mi nepomohlo. Bol som taký vystresovaný, že ten pohovor trval tridsať minút a potom ma poslali domov,“ smeje sa.

Nakoniec si našiel prácu ako programátor v jednej geodetickej firme. „To bolo celkom odvážne, lebo programovať neviem, ale viem, čo je to geodézia. Zamestnali ma s tým, že programovať ma naučia. Minulý rok som prešiel do ďalšej firmy, kde robím IT konzultanta. Nikdy som nečakal, že budem pracovať v dánčine, no je to tu. Využívam však oba jazyky, pretože moji kolegovia sú Dáni, no v súkromí je môj okruh medzinárodný.“
Jít na první stránku
Peter o návrate späť na Slovensko zatiaľ neuvažuje. Presvedčila by ho jedine dobrá pracovná ponuka, no aj tak by chcel byť vo väčšom meste než Levice.

Pracoviskom pre mnohých Levičanov je jadrová elektráreň v Mochovciach. Platí to aj pre manželov Beátu a Ruda. „Pre Mochovce som sa zaúčal od strednej školy. Všetci doma rátali s tým, že tam budem pracovať. Ja som zo Zlatých Moraviec a Bejka z Topoľčianok a od elektrární sme dostali byt v Leviciach, sme v ňom doteraz. Nás zahraničie nelákalo, nie sme totiž jazykovo zdatní,“ smeje sa Rudo.

V Mochovciach počas roka pracuje aj ich 24-ročný syn Filip, no toto leto brigáduje v Nemecku. „Išiel to vyskúšať a ak sa mu zapáči, pravdepodobne tam zostane. Ešte nedal výpoveď, no je spokojný. Má oveľa lepší plat ako doma,“ vysvetľuje Beáta.
Jít na první stránku
Peter býva v Kodani na zdieľanom byte v centre mesta s ďalšími troma ľuďmi. Po príchode do Levíc si preto najviac užíva čvirikanie vtákov na záhrade a to, že nepočuje žiadne autá.

Pokoj a pocit bezpečia považujú za najväčší benefit viacerí Levičania, ktorých sme počas dňa oslovili.

„Osobne mám napriek všetkým negatívam Levice veľmi rada a je pravdepodobné, že tu zostanem žiť. Je to dobré mesto na život s rodinou a deťmi. Najradšej mám okraj mesta, kde to pripomína dedinu, no stále je na dosah mestský život,“ hovorí 21-ročná Agáta, ktorá za štúdiom dochádza do Banskej Bystrice a počas leta si privyrába v priemyselnom parku Géňa – ďalším významným zamestnávateľom v Leviciach.

Mladých ľudí chcú v meste udržať čo najviac, a preto mesto momentálne rokuje s potenciálnymi investormi o zámere vybudovať ďalšie obytné bloky s nájomnými bytmi.

Či sa im to podarí, uvidíme o pár rokov, no podľa posledných údajov z Levíc odchádza čoraz viac mladých do väčších miest a zahraničia. Možno sú medzi nimi ďalšie podobné príbehy, aký nám porozprával Peter.
Jít na první stránku

Migrácia v budúcnosti

Výhliadky na budúcnosť Slovenska zostávajú v súlade s našou sociohistorickou trajektóriou – boli sme, sme a podľa prognóz aj zostaneme v pohybe. „Podľa môjho hlbokého presvedčenia zostane Slovensko emigračnou krajinou aj naďalej,“ hovorí sociológ Michal Vašečka.

Na odchode sú rôzne skupiny obyvateľstva, vrátane tých vysokokvalifikovaných. Podľa Vašečku však netreba nutne tlačiť na to, aby sme odídených ľudí prilákali fyzicky naspäť. „Mám veľkú dôveru v moderné technológie a myslím si, že o pár rokov sa môžu odídenci priamo podieľať na zmene Slovenska, nie však fyzicky, ale pomocou technológií, hologramov a podobne.“

Kým moderné technológie môžu napomôcť rozvoju krajiny, odborníci si lámu hlavy s tým, ako vyriešiť problém s vyľudňovaním. V minulosti odišla aj celá dedina (či už ľudí vytláčala chudoba, lákalo ich spoznávať tzv. Nový svet alebo mix týchto motivácií), no dnes už pozorujeme vyľudňovanie na úrovni celých regiónov. Masívna strata populácie pred nás kladie viaceré výzvy.

Jít na první stránku
Napríklad pri starostlivosti o seniorov. „V celých regiónoch totiž chýbajú mladí, chýba tu akási generačná nadväznosť," hovorí humánny geograf Ladislav Novotný. O staršiu generáciu sa tak v rámci rodiny nemá kto postarať.

„Zároveň už ani nemá kto rodiť deti, respektíve chýba generácia, ktorá by mohla región populačne oživiť. Opatrovanie veľkej časti dôchodcov v regiónoch, ktoré trpia emigráciou a nemajú mladú generáciu, bude musieť prevziať štát,“ vysvetľuje.

Badať to aj na pracovnom trhu. Oproti európskemu priemeru sme síce ešte krajinou s pomerne mladou populáciou, no proces starnutia je u nás jeden z najrýchlejších v EÚ.

Od začiatku milénia na pracovný trh celkovo prichádza čoraz menej mladej pracovnej sily a od roku 2015 odchádzalo do dôchodku už viac starších ľudí, než na trh práce prišlo mladých dvadsiatnikov.

To, aj v súvislosti s našou emigračnou náturou a študentmi odchádzajúcimi na zahraničné vysoké školy, v preklade znamená, že nám už teraz v niektorých sektoroch dlhodobo chýba pracovná sila. A s pribúdajúcimi rokmi sa bude tento trend prehlbovať.
Jít na první stránku
Možnosti sú teoreticky dve, praktická realita však ukazuje len na jednu. „Buď sa u nás začne rodiť oveľa viac detí, čo je vysoko nepravdepodobné, alebo sa v oveľa väčšej miere musíme otvoriť imigrácii,“ tvrdí Novotný.

Rôzni politici síce chcú rôznymi nástrojmi podporovať pôrodnosť, železné zákony demografie však nepustia. „Slovensko završuje tretiu fázu demografického vývoja. Každej krajine, ktorá sa do takej fázy dostala, klesá populácia. Je to preto, že ľuďom sa úplne zmenil životný štýl, narástli ich ašpirácie a deti do tejto zmeny nezapadajú,“ vysvetľuje Vašečka.

Podľa jeho slov však platí, že v štvrtej fáze sa pôrodnosť zvyšuje – pozorujeme ju v najvyspelejších krajinách, ako napríklad vo Švédsku. „Pretože tam majú veľmi dobrú zdravotnú a sociálnu starostlivosť a kvalitné školstvo. Priviesť deti do takého prostredia je radosť. Čo sa o Slovensku teraz povedať nedá,“ hovorí Vašečka.

A dodáva, že rôzne finančné odmeny rodinám za deti môžu priniesť maximálne drobné korekcie a spomaliť pokles pôrodnosti, ale demografiu nezvrátia. Ani skúsenosti krajín, ktoré takáto motivácia k výraznejším dopadom nepriespieva.
Jít na první stránku
Zavřít
Našinci zvyknú mať obavy, že by otvorenie sa cudzincom prinieslo problémy. Napríklad, že by začali miestnym ľuďom zaberať pracovné pozície. O tom, prečo táto premisa neplatí a v skutočnosti je to skôr naopak, sa dozviete v tomto videu.

Zároveň platí, že niektoré džoby sa dlhodobo nedarí obsadiť miestnymi. Tí totiž o tieto (väčšinou menej kvalifikované) pozície nemajú záujem. Aj preto sa v posledných rokoch naštartoval príchod ľudí zo Srbska, Rumunska a Ukrajiny.

Odborníci navrhujú napríklad aj to, aby štát podporil mobilitu a rekvalifikáciu dlhodobo nezamestnaných – tí sú totiž skôr na východe Slovenska, zatiaľčo nové neobsadené menej kvalifikované pozície vznikajú skôr na západe krajiny.

Dlhodobo nezamestnaní však nemôžu vykryť tak veľký dopyt po pracovnej sile, aký je a pravdepodobne ešte len bude, preto zároveň odporúčajú politikom zatraktívniť Slovensko pre ľudí zo zahraničia. Tí by nám v prevažne emigračnej a starnúcej krajine inak naďalej chýbali.

I agree with being shown YouTube videos. More information
Berú nám cudzinci prácu?

To opt out of displaying external embeds, manage settings here.

Jít na první stránku

Fuškár

Ide o široký typ migrantov, pričom mu dominujú muži. Ide o pracovníkov v najrôznejších profesiách, od stavbárov, cez ľudí pracujúcich v hoteliérstve a gastre, po zberačov ovocia.

Spájajú ich pravidelné odchody a príchody späť na Slovensko a využívanie sezóny. Ich časté odchody od rodiny ich spájajú s opatrovateľkami. Narozdiel od nich však ide o dlhodobejší fenomén – našinci totiž na fušky chodievali dlhodobo, nielen v posledných desaťročiach.

Motívy sú okrem čisto finančných aj zabezpečenie rodiny, prípadne sa naučiť jazyk, osamostatniť sa. Pre mladých je to často spojené aj s dobrodružstvom, možnosťou zarobiť a vidieť svet pomedzi školu a podobne, ekvivalent niekdajších chmelových brigád.

„Praví“ fuškári to však nerobia z chuti na dobrodružstvo, t.j. preto, lebo ich von čosi ťahá, ale skrátka preto, lebo inú možnosť nevidia. A teda ich od nás čosi vytláča.
 
Jít na první stránku

Andrej Jancík

„Bola to tá najspontánnejšia vec, akú som v živote urobil,“ hovorí Andrej Jancík, ktorý pochádza z dediny Vydrná. Pracoval na farme v nórskom mestečku Flisa, kde vyberal mrkvu a oberal maliny. Popri vysokej škole si slušne privyrobil a krajinu fjordov stihol aj precestovať.

TEXT NA STRÁNKACH DENNÍKA SME
Jít na první stránku
„Máš pas?“ zavolal ráno o desiatej Andrejovi kamarát.

„Nemám.“

„Nevadí, pôjdeš iba s občianskym.“

„A kam pôjdem?“

„S nami, večer o šiestej. Ideme na brigádu do Nórska.“

Takto sa Andrej dostal do mestečka Flisa, kde dve letá po sebe trhal burinu, vyberal mrkvu zo zeme a oberal maliny. Doteraz to označuje za najspontánnejšiu vec, akú kedy urobil. Počas dňa sa pobalil, rozlúčil sa s rodičmi a šiel do miestnej krčmy povedať, že si na leto našiel inú prácu a zaúčať sa nepríde. O šiestej večer už sedel nabalený v aute.

Niečo ako Poltár, akurát menej zaľudnený

„Rodičia s tým problém nemali, veď som mal už 21 rokov. Akurát som sa balil tak hocijako, čo mi prišlo pod ruku. Rýchlo som ešte utekal na nákup. Ako hovorím, bol to spontánny nápad, ešte ráno som nevedel, že niekam pôjdem, tobôž nie cez hranice,“ smeje sa Andrej.


Príchod do Flisy opisuje ako príchod na koniec sveta. Nóri ju považujú za mesto, aj keď má niečo cez 1 700 obyvateľov, leží na sútoku riek Flisa a Glomma a okrem dobytka a domácich zvierat, je tu z času na čas počuť prechádzajúce vlaky, keďže cez mesto ide železničná trať.

„Niečo ako Poltár u nás, akurát menej zaľudnený. Boli sme nejakých 180 kilometrov severovýchodne od Osla pri švédskych hraniciach. Takže sme si tam bez problémov chodievali nakupovať. Domáci sa smejú, že najväčšie obraty v tomto regióne majú švédske obchody pri nórskych hraniciach, lebo sú o niečo lacnejšie.“

Brigádu získali cez jednu bratislavskú spoločnosť, ktorá každé leto vysiela skupiny našincov do zahraničia. Na farme, kde Andrej robil, pracovali len Slováci, no s vedúcimi museli komunikovať v angličtine. Teda, tí, čo po anglicky vedeli, v angličtine. Tí, čo nie, rukami-nohami, no dohovorili sa všetci.
Jít na první stránku
„Farma sa skladala z viacerých polí. V prvej polovici z nich sa pestovala mrkva. Tam sme všetci museli začínať a bola to úplná katastrofa. Jednoducho, predtým ako ste šli zbierať maliny, ste sa museli osvedčiť na mrkve. Jeden chalan tam bol po operácii kolena, aj tak musel ísť štvornožky plieť burinu s nami. Kamarát, ktorý tam bol predtým, mi hovoril, že nesmiem zabudnúť na kolenačky alebo volejbalové chrániče. Vedel prečo. Za mesiac som len po kolenách prešiel 11 kilometrov,“ vysvetľuje Andrej, ako fungovali 30 dní vkuse. Iba jednu nedeľu sa rozhodli dať si deň voľna. Hneď v pondelok im volal vedúci, že majú žltú kartu. Vraj ešte jedna a môžu ísť domov.

Keď sa od vypletia buriny a trhania mrkvy dostali k zberu malín, bola to pre nich spása. Aj neustála bolesť krížov, skrehnuté prsty a boľavé zápästia z hrabania sa v zemi sa zlepšili. Druhý mesiac už absolvovali na malinových poliach. Vždy, keď sa im nechcelo, spomenuli si na to, že to ešte stále mohla byť mrkva, a hneď to šlo svižnejšie.

„Cestu domov sme si poriadne predĺžili. Nešli sme hneď naspäť na Slovensko, ale cestovali sme po Nórsku. Je to prekrásna krajina a ako vášniví turisti sme z nej boli úplne hotoví. Vyšli sme aj na najvyšší vrch krajiny – Galdhøpiggen. Keď sme z úplného vrchu, z ľadovcov, videli more, bolo to niečo neskutočné. Popri cestovaní sme minuli aj časť našej výplaty, no stálo to za to.“
Jít na první stránku
Počas brigády bývali celá partia v murovanom dome s kuchyňou, sprchou aj toaletou. Žiadny karavan alebo polorozpadnutá chyža, ako to niekedy na zberoch v zahraničí býva. Na farmu do Flisy sa vrátil aj ďalšie leto, no do tretice ponuku odmietol.

„Študoval som preklad a tlmočenie anglického a španielskeho jazyka a podarilo sa mi získať prácu na leto v odbore. Myslím, že dvakrát stačilo. Už som sa videl niekde inde, ale bola to perfektná skúsenosť, ktorú každému študentovi odporúčam. Zarobíš si popri štúdiu, precvičíš jazykové schopnosti, učí ťa to samostatnosti, prekonávaš sám seba,“ vymenúva Andrej benefity takejto letnej brigády. Navyše sa naučil aj lepšie hospodáriť, keďže životná úroveň v Nórsku je podstatne vyššia. V obchode si musel dvakrát premyslieť, čo potrebuje a čo už nie, aby si niečo z peňazí priniesol aj nazad.

Napriek tomu, že Nórsko podľa jeho slov funguje ako hodinky, sa počas pobytu utvrdil v tom, že sa chce usadiť na Slovensku. Ľudia k nemu boli milí a ochotní pomôcť, no aj tak cítil, že tam nepatrí. Nóri sú podľa neho dosť bojazliví a až príliš sa držia všetkých pravidiel – radšej budú na cestách v siahodlhých kolónach ako niekoho obehnúť.

„Ďalšou vecou, ktorá mi nevyhovovala, je veľkosť krajiny. Nórsko je približne osemkrát väčšie ako Slovensko, no v počte obyvateľov o niečo vyhrávame. Takže tam žije menej ľudí na násobne väčšiu krajinu. Keď u nás niekde odbočím, viem, že sa o chvíľu najem v nejakej dedine, alebo sa pri ceste zastavím v motoreste či kolibe. Tam niekedy idete aj vyše sto kilometrov a aj tak nikam neprídete.“
Jít na první stránku
Andrejova babka mala na chatke na kopaniciach nápis „Nehľadaj šťastie v cudzine, nájdeš ho doma v rodine.“ Mama mu túto ľudovú múdrosť vštepovala do hlavy aj predtým, no jej význam pochopil až ako starší.

„Som veľmi rád, že som si mohol popri štúdiu takto slušne privyrobiť, no ostať žiť niekde inde ako na Slovensku si neviem predstaviť. Názor by mohla zmeniť len nejaká jedinečná pracovná ponuka. Ale tá aklimatizácia trvá dlho a aj tak by som tam stále bol za cudzinca,“ uzatvára Andrej, ktorý momentálne pracuje a žije v Bratislave.

Jít na první stránku

Milan Štubňa

Milan Štubňa pracoval ešte koncom 90-tych rokov pod zemou v bani. Keď banské závody zatvorili, nové zamestnanie si na Slovensku zháňal ťažšie. Odvtedy vystriedal prácu v Česku, Španielsku, Mexiku, Fínsku, Švédsku aj v Poľsku.

„Kto vás tu zamestná, keď poviete, že ste robili desať rokov v bani?“ pýta sa 60-ročný Štubňa. Už len s iróniou v hlase dnes spomína na to, že v minulosti bolo baníctvo lukratívne povolanie.

„Bývalá manželka vtedy zarobila ako sekretárka tisíc slovenských korún, ja som zarobil osemtisíc,“ opisuje.
Jít na první stránku
Štubňa pracoval ako baník v rokoch 1983 až 1993. Jeho ďalšia práca ho zaviedla opäť do tmavého podzemia. Tunelára robil aj na Slovensku, no rýchlo odišiel. „Kvôli platu. Vždy hovorím, že keď už sme v Európskej únii, prečo na stavbe tunela zarobím raz toľko vonku ako doma?“

S trpkosťou v hlase to ilustruje aj na príklade. Vo Švédsku alebo Fínsku často videl, ako si ľudia vyvesujú na domy národné vlajky. „Môžu byť hrdí, pretože tam aj pekne zarobia. Ja si mám akú vlajku zavesiť? Fínsku, švédsku, mexickú? Slovenskú vlajku si nikdy na dom nedám.“

V súčasnosti pracuje Štubňa v Poľsku. Keď sa pýta kolegov, ktorí kedysi robili rovnako ako on v šachte, aký majú výsluhový dôchodok, po rýchlom prepočte zlotých na eurá sa dozvedá, že je to približne 1500 eur.

„Tiež mám výsluhový dôchodok, keďže pri práci v Rudňanoch nám priznali prítomnosť uránu. Lenže ja mám 450 eur. Sme susedné krajiny a už tu vidíte rozdiel.“

Do Hnilčíka sa stále vracal

Príbeh Milana Štubňu sa môže zdať hneď v úvode pochmúrnym a tiež ako príbeh človeka, ktorý na Slovensko z rôznych dôvodov zanevrel. Nie je to však úplne tak.

So Štubňom sa rozprávame v malebnom Hnilčíku, v jeho 150-ročnej drevenici, kde kedysi vyrastal. Dnes ju svojpomocne renovuje.

Naspäť do ikonickej chalupy, kde prežil prvých šesť rokov života, sa vrátil až ako 50-tnik. Keď sa totiž rodičia rozviedli, odišiel bývať s mamou do Spišskej Novej Vsi, no za starými rodičmi, ktorých dom už zmenil na nepoznanie, chodil naďalej.

„Bol tu veget. Stará mama varila také vymoženosti ako cikošky alebo bielu kávu, ktorú podávala cez okno do záhrady,“ spomína. Starým rodičom chodil v lete ďalej pomáhať rúbať drevo a vytvoril si k chalupe vzťah.

V súčasnosti je na mieste, kde bola kedysi maštaľ, nová kuchyňa. Štubňa teraz pracuje na streche, vybudoval už takmer celé podkrovie. Ešte v minulom storočí však bolo na tomto mieste akési „stanovište“ baníkov.

„Ráno sem prišli, spočítali ich a rozdelili im robotu. Centrum bolo na Roztokoch. Elektrinu zaviedli v Hnilčíku kvôli baniam skôr ako v Spišskej Novej Vsi. Bolo tu aj kasíno. Aj teraz to nejakí mladí kúpili a dávajú to dohromady. Už tam ale bude niečo iné,“ hovorí s úsmevom.
Jít na první stránku
S baníctvom je spojená aj potreba ťažby dreva či železa, čo znamená, že v minulosti bolo v Hnilčíku rušno. Starosta obce Ľubomír Kačír hovorí, že za čias najväčšieho baníckeho rozmachu tu žilo aj dvetisíc ľudí.

Po útlme baníctva v závere minulého storočia začali odchádzať do okolitých miest, ale aj do zahraničia. Obec má v súčasnosti 542 obyvateľov a tvoria ju zväčša dôchodcovia. Niektoré domy už úplne zanikli, iné ľudia renovujú. Pandémia však život v Hnilčíku pozmenila.

„Začali sa tu sťahovať mladé rodiny. Odhadom ich prišlo od začiatku pandémie desať,“ vysvetľuje Kačír. Ľudia v Hnilčíku zháňajú pozemky, chcú sa tu rekreovať, ale aj budovať.

Štubňa by chcel takisto po renovácii chalupu neskôr prenajímať alebo predať. Zaujíma to najmä ľudí, ktorí môžu pracovať z domu. Do Hnilčíka by ste sa totiž za prácou sťahovali len ťažko. Je jej málo.

„Ľudia pracujú najmä pri ťažbe v lese a niektorí podnikajú. Majú reštauráciu či motorest. Všetci ostatní dochádzajú za prácou inde,“ hovorí starosta Kačír.

Kým pracoval v bani, zarábal slušne

Ak chceme pochopiť, prečo Štubňa zo Slovenska odišiel, musíme sa ešte na chvíľu vrátiť úplne na začiatok. Štubňa sa vyučil za banského zámočníka, ale nikdy to nerobil. „Mama bola rozvedená, potreboval som peniaze. Tak som nastúpil ako radový baník v Rudňanoch.“

Do bane dochádzal každý deň zo Spišskej Novej Vsi. V 80. rokoch, kedy Štubňa do prvej práce nastupoval, tam ešte pracovalo množstvo ľudí. Aj samotný Hnilčík je banícka obec s 300-ročnou tradíciou.

V začiatkoch 90. rokov minulého storočia, keď z bane odchádzal, už podľa jeho slov neboli na nič peniaze a aj platy išli dole. „Potom som začal kadečo skúšať, aj podnikať. Ale nebralo to konca,“ hovorí s trpkým úsmevom. Nakoniec bol istý čas bez peňazí.

„Ešte kým som pracoval v bani, zarábal som slušne,“ spomína.

Závod v Rudňanoch už v súčasnosti neexistuje a po výrobe ortuti ostala trpká pachuť v podobe odkaliska, kde sa vypúšťali ťažké kovy. Areál je síce strážený a občas tam narazíte na ľudí, ale pôsobí to skôr už ako skanzen bývalej baníckej činnosti zapísaný do štátneho registra environmentálnych záťaží.
Jít na první stránku
Po zatvorení závodu v Rudňanoch viedla prvá Štubňova cesta mimo Slovenska do Ostravy a neskôr do Prahy. V tom čase bol už rozvedený a mal dve deti, ktoré za ním neskôr cestovali aj do zahraničia.  

Keď sa rozvádzal, dcéra mala 16 a syn 12 rokov. „Nechápali to úplne, ale vysvetľoval som im, že je to kvôli práci.“

V deň rozvodu odišiel na chalupu do Hnilčíka, kde to podľa jeho slov vyzeralo katastrofálne. „Bola tu len latrína. Šok pre chlapca z mesta. Ale bol som rád, lebo som bol rozvedený.“

Odchod zo Slovenska napokon sprevádzalo viacero motivácií. Chcel si zarobiť na obnovu starého domu, no zahraničie ho jednoducho lákalo. „Rád počúvam hudbu, chcel som vidieť Západ a to, ako to tam funguje.“

S deťmi sa nevidí často, ale práca v zahraničí ich vzťah úplne neodcudzila. Dcéra bola v lete za ním na desať dní.

Po práci v susedných Čechách Štubňove kroky smerovali do Španielska, kde napokon odišli dve partie chlapov, s ktorými pracoval v Prahe.

Po španielsky nevedel nič, len jedno slovo – „sakarkorčo“, teda vývrtka. „Vzhľadom na to, že pijem víno, tak to bol základ,“ smeje sa. Najprv sa tam dorozumievali len gestami, no po španielsky sa naučil rýchlo. „Rád sa rozprávam so ženami, tak najmä kvôli nim,“ hovorí.

Písal sa rok 2007, Štubňa bol rozvedený už päť rokov.

Stále mal identitu cudzinca

Finančná kríza, ktorá o dva roky na to zasiahla nielen Európu, pozastavila aj výstavbu tunelov. V Španielsku už pre Štubňu nebola práca. „Šéf mi povedal, že buď pôjdem na podporu, alebo do Mexika, ale že si mám kúpiť pištoľ, lebo je to tam nebezpečné,“ hovorí so smiechom.

Zo Španielska sa mu ale úplne odchádzať nechcelo. Práca mu vyhovovala, aj keď mu zamestnávateľ často dával najavo, že je cudzinec. Dialo sa to tak všade.

„Môžete s nimi chodiť na pivo, byť kamaráti, pomôžu vám. Ale keď sa niečo stalo v robote a na vine bol Slovák alebo Čech, bolo zle. Vždy ste cudzincom, na to ste si museli dávať pozor. Veľa ľudí aj takto prepustili. Stačilo, že im niekto nebol sympatický,“ opisuje.


Jít na první stránku
Do Mexika už išiel s dobrou znalosťou španielčiny a stretol tam aj súčasnú manželku, ktorá pochádza z turistického mesta Mazatlan s približne pol milióna obyvateľmi. Manželka prišla so Štubňom pred siedmimi rokmi na Slovensko a v súčasnosti učí na súkromnej škole v Spišskej Novej Vsi angličtinu a španielčinu.

Už teraz má však Štubňa jasné, že na Slovensku na dôchodku zostať nechce. Keď zrekonštruuje dom, odídu s manželkou do Mexika.

Život je tam podľa neho jednoduchší, je tam lacnejšie a teplejšie. Aj miestni ľudia mu viac vyhovujú. Sú vysmiati a uvoľnení. „Nie sú ešte skazení konzumným životom ako tu, kde sa každý za niečím pachtí,“ hovorí.  

„V Mexiku som aj veľmi schudol, jedol som tam veľa zeleniny. Majú tam aj perfektnú hovädzinu. Už som ovládal miestny jazyk, bavilo ma napríklad chodiť na trh rozprávať sa s domácimi.“
Jít na první stránku
Oprave domu v Hnilčíku sa venuje už sedem rokov a za ten čas už vystriedal prácu vo Švédsku a vo Fínsku, kde chodil na „dvojtýždňovky“.


Niekedy práca na tuneli trvá rok, polrok, niekedy dva roky. „V Žiline sa robí desať rokov,“ hovorí so smiechom.

Keď však prišla vojna s Ruskom a do škandinávskych krajín sa prestala dodávať technológia, skončil s prácou aj Štubňa. Chvíľu pracoval v Žiline a od apríla tohto roka chodí na týždňovky do Poľska.

Na otázku, či mu v minulosti niečo v zahraničí z rodnej krajiny chýbalo, odpovedá kategorické nie. Po chvíľke premýšľania však predsa len zaváha a hovorí o klíme či vôni pokosenej trávy. „Je tu krásny kraj,“ rozhliada sa po okolitých zalesnených kopcoch, ktoré obklopujú Hnilčík z každej strany.

„Nie sú tu ani obrovské povodne, nežerú nás kobylky. Všetko by bolo fajn, len politika je tu smutná,“ nahlas premýšľa. Mnoho ľudí sa tak aj napriek „stavebnému boomu“ do Hnilčíka vracať nechce.

„Napríklad moja dcéra. Pýta sa, čo tu bude robiť. V Británii je šťastná a spokojná.“
Jít na první stránku
Vody aj zelene je dosť. Chýbajú peniaze

Starosta Kačír nadväzuje, že príchody a odchody ľudí zo zahraničia sa dejú neustále.

„Je to taký celoslovenský trend.“ Pre obec je tak podľa neho paradoxne najväčšou výzvou to, čo tam mladých ľudí v súčasnosti láka, a to samotná príroda. „Územie je veľmi rozsiahle. Máme šesť vodojemov a o to všetko sa treba starať. Vody máme dosť, aj zelene, len keby sa tu podarilo dotiahnuť peniaze na obnovu z eurofondov,“ hovorí starosta.

Európske peniaze by sa zišli napríklad na opravu vodovodu či miestnych komunikácii. „Kultúrny dom je v havarijnom stave. Potrebujeme tiež rozvinúť infraštruktúru aj športovú činnosť.“

O peniaze z európskych zdrojov sa už obec uchádzala. „Máme projekt na kultúrny dom, no zatiaľ sme cez predošlé výzvy neprešli. Budeme to skúšať ďalej,“ dodáva Kačír.

Žijúca legenda na Hnilčíku

Budúcnosťou Hnilčíka sa už Štubňa príliš nezaoberá. Mladé rodiny síce prichádzajú, dopyt po podobných miestach, izolovaných od okolitého sveta vníma, no baníkov už tam niet.

„Chlapci drevorubači sa smejú, že som žijúca legenda. Najstarší aktívny baník na Hnilčíku.“

Z miestneho múzea mu dokonca ponúkli prácu. Chodil by odtiaľ s turistami do približne kilometer vzdialenej štôlne.  

„Pán, ktorý teraz vodí turistov, už má svoj vek, tak chcú, aby som to zobral namiesto neho. Asi tam pôjdem. Je mi to blízke, celý život som prežil v podzemí,“ premýšľa.

Podzemie však nič dobré na zdraví človeku nepridá, nadväzuje Štubňa rýchlo. „Niektorí baníci, aj mladší odo mňa, maródovali, zaľahli a už sa nepostavili. Ja sa cítim ako na 60-tnika celkom v pohode. Možno to robí víno a dobrá tvrdá muzika,“ smeje sa miestna legenda.
Jít na první stránku

Michal

„Študoval si na vysokej škole, a robíš podradnú prácu, robíš upratovačku,“ číta medzi riadkami od svojho okolia 30-ročný Jozef z malej dedinky na Gemeri.

Okrem mena sme pozmenili aj viaceré ďalšie osobné údaje a detaily príbehu – Jozef nám totiž rozpovedal podrobnosti o svojej práci v zahraničí, ktoré by mu v prípade odhalenia identity mohli narobiť problémy.
Jít na první stránku
Išlo vlastne o náhodu. Jozef pracoval ako úverový poradca, keď sa dopočul o tom, že by mohol ísť upratovať hotel vo Švajčiarsku. „Jeden klient mi spomenul, že jeho strýko podniká vo švajčiarskych lyžiarskych strediskách a že on sám uňho chvíľu pracoval.“

Od našincov často počujeme, že do zahraničia odchádzajú pre peniaze. Čiastočne tomu tak bolo aj v prípade Jozefa. Niežeby bol vtedajší zárobok nízky, no bol neistý, kolísavý. „Ak vieš presvedčiť ľudí, teoreticky dokážeš zarobiť aj niekoľko tisíc eur. Ak to ale v niektorý mesiac skrátka nejde, môžeš skončiť aj na veľmi nízkej odmene,“ opisuje.

Keďže sa mu dlhodobo nedarilo napĺňať predstavy o pracovnom uplatnení a príjme, na ponuku kývol a ocitol sa vo švajčiarskych Alpách. Od mája minulého roka tam chodieva zhruba na tri-štyri mesiace, potom sa približne na dva-tri týždne vracia späť na Slovensko, kým ho, podľa potreby, nezavolajú späť.
Jít na první stránku
Odchod za hranice sa mu vypláca. „Veľmi rýchlo som si spočítal náklady a zistil som, že takto by mi na Slovensku nezaplatili ani v prípade niektorých juniorských IT pozícií,“ hovorí Jozef.

Financie však neboli jediným dôvodom jeho odchodu. „Vadí mi nefunkčné školstvo a zdravotníctvo. Naopak, veľmi dobre sa tu darí korupcii a rodinkárstvu,“ vymenúva.

Že na pozadí financií častokrát hrajú rolu aj iné témy, spomína v podcaste aj sociológ Michal Vašečka. „Financie sú určite dôležitá príčina odchodu, ale častokrát zistíte, že nie sú tá najdôležitejšia. Niekomu vadia nedôstojné pomery na pracovisku, inému zase korupcia a tak podobne.“
Jít na první stránku
Jozef išiel pracovať k overenému zamestnávateľovi – jeho známy bol na rovnakom mieste viackrát. Overený zamestnávateľ pre neho znamenal, že riziko nečestného zaobchádzania kleslo. Tomu čelia migranti veľmi často, a najviac sa to ukazuje v čase kríz.

Avšak rozmer nečestnosti v jeho pracovnom vzťahu aj tak je. Pracovnú zmluvu má zámerne napísanú na minimálnu mzdu. Ostatné peniaze dostáva bokom. „Ak by bola zmluva napísaná na celú sumu, veľká časť by sa strhla na daniach a odvodoch,“ vysvetľuje a dodáva, že tento systém je podľa jeho vedomostí pomerne rozšírený.

„No tým je ovplyvnená aj potenciálna výška hypotéky, nemôžem si sporiť do druhého piliera. Aj v prípade maródky by som čelil komplikáciám. Musím sa spoliehať na to, že som relatívne mladý a zatiaľ bez zdravotných problémov,“ opisuje zaťukajúc na stôl.

S prácou je napriek tomu spokojný. „Lebo nemusím riešiť peniaze. Tie stresujú mnohých kamarátov, ktorí si založili rodiny a splácajú hypotéky. Som spokojný aj s kolektívom a ubytovaním, zbieram kadejaké zážitky a získavam skúsenosti a zlepšujem si cudzí jazyk.“

Jozef sa stretáva s nepochopením skôr u našincov než v cudzine. Na Slovensku mu dávajú občas najavo, že robí podradnú prácu. „Nevadí, mám v sebe vyriešené, prečo som sa tak rozhodol. Povedal som si, že vydržím aspoň rok. Neplánujem tam zostávať dlhodobo,“ uzatvára s tým, že človek nikdy nevie.
Jít na první stránku

Globálny občan

Globálni občania sú ľudia, ktorí štátne hranice vnímajú v inej miere, než je bežné, nie sú v ich životoch čímsi relevantným. Svet vnímajú skôr ako príležitosť, nie hrozbu. Ich identita sa stáva čoraz širšou a nad Slovenskom neuvažujú ako nad čímsi zvláštnym.

Zdieľajú kozmopolitný náhľad na svet, na rozdiel od tých, ktorým bolo Slovensko malé, však nezdieľajú a priori negatívny náhľad na Slovensko. Skrátka to neriešia.

S tými, ktorým bolo Slovensko malé, ich spája aj fakt, že si u nás často všímajú málo tolerancie.


Jít na první stránku

Globálny občan - Kamil Krahulec

Kamil Krahulec žije 11 rokov v zahraničí. Momentálne v Španielsku, ale ani to nemusí byť jeho konečná destinácia. I keď nevie, kam sa s rodinou vydá najbližšie, Slovensko to nebude.

Slovensko, Švajčiarsko a Španielsko. „Vždy som sa cítil doma všade,“ odpovedá Kamil Krahulec na otázku, v ktorej krajine je najviac doma.

Keď dnes povie, že ide domov, myslí tým rodinu na Slovensku, návštevu priateľov, ktorých nechal vo Švajčiarsku a španielsky byt pri pláži, v ktorom nájde svoju partnerku a 10-mesačnú dcéru. Pousmeje sa, podľa neho sme totiž doma kdekoľvek, nikdy totiž nehovoríme, že ideme na prechodné bydlisko. Ideme domov.
Jít na první stránku
S cestovaním a migráciou sa stretával odmala. Jeho otec bol kamionista, chodil na cesty do Ruska či Holandska, Kamila ako šesťročného zobral so sebou na cestu do Talianska. Matka pracovala na štátnej hranici. „Videl som, ako z kamiónov vyskakovalo 40 Srílančanov alebo 25 Pakistancov. Babka im varila, pretože boli týždne zavretí v miestnosti. Už vo veľmi skorom detstve som chápal, že ľudia utekajú za bezpečnejším alebo lepším životom,“ vysvetľuje svoje zážitky.

„Už ako dieťa ma lákalo cestovanie a objavovanie nových kultúr,“ spomína. Dobrodružnej povahe vošla do cesty prekážka – rodná dedina. Kamil vyrastal v Šiatorskej Bukovinke, v hraničnej obci s Maďarskom, ktorá sa nachádza v okrese Lučenec. Ku koncu minulého roka tam napočítali 289 obyvateľov. Ako devätnásťročný si uvedomil, že v rodisku už pochodil všetky cesty.

Sám hovorí, že nebol žiaden unikát, do zahraničia v tom čase chodili všetci. V regióne nebolo dosť pracovných miest, podľa Kamila bola na vine chýbajúca infraštruktúra, ktorá odohnala možných investorov. „Všetci susedia mali niekoho v zahraničí. Pamätám si, ako ľudia v skupinách húfne odchádzali pracovať do Talianska, Írska alebo Rakúska. Bolo to úplne bežné, išlo o živiteľov rodiny.“ Ani rodina ho neodhovárala, naopak, rodičia ho podporovali. Kamil si myslí, že neprotestovali, pretože aj oni chceli v mladosti odísť, komunizmus ich však nepustil.
Jít na první stránku
Týždeň po maturite sa zbalil a už sa nikdy nevrátil. Vo Švajčiarsku ho čakala sestra, bratranec a práca na stavbe, ktorú mu dohodil Slovák. Po príchode pochopil, že sa nemôže spoliehať len na našincov v zahraničí – zo sľubovanej práce bol podvrh.

Celé leto bol bez zamestnania, niektoré dni uvažoval, že sa vráti. „V tých chvíľach som sa pýtal sám seba, že čo budem robiť na Slovensku. Prišiel by som späť a znova by som odišiel. Napokon ani voľné leto nebolo také zlé, veď aj moji rovesníci, ktorí ostali na Slovensku, si užili festivalové prázdniny a do práce nastúpili až po nich,“ hovorí Kamil.

Po lete začal pracovať v kuchyni, kde sa po čase dostal na pozíciu, na ktorej šéfoval osemčlennému tímu. Tridsiatnikom v kuchyni sa však dvadsaťročný vedúci nepozdával, kvôli čomu dochádzalo ku konfliktom. Po otázke, či za nedostatočným rešpektom nestálo to, že je cudzinec, odpovie, že sa tam také veci neriešia. „Do konca života si budem pamätať večer, kedy sme pracovali tak, že v kuchyni boli ľudia zastúpení zo všetkých kontinentov.“

Po roku a pol z práce odišiel. Keď na úrade zistil, že má nárok na 10-mesačnú finančnú podporu, rozhodol sa, že si bude užívať mladícky život na snowboarde a cestovať.

Po najdlhších prázdninách jeho života sa postupne vrátil späť do kuchyne. Osadenstvo sa pomenilo a tím si ho začal viac vážiť. Aj on bol o niečo starší a skúsenejší. Šichty v kuchyni mal rád, boli veľmi flexibilné. Odpracoval 9 dní vkuse, po dni voľna opäť pokračoval ďalších 10 dní a potom ho čakalo 10 dní oddychu.

„Na dovolenku som chodil desaťkrát do roka. Cestovali sme po celej Európe, za dvadsať dní som si dokázal slušne zarobiť. Niekedy sme sa smiali, že keď ideme na dovolenku, ideme šetriť. Život vo Švajčiarsku je totiž drahší ako pobyt v európskych krajinách,“ hovorí Kamil.

Jít na první stránku
Zavřít
Zobrazení před/po

Slovensko či Švajčiarsko?
Jít na první stránku
Po siedmich rokoch našiel nový domov, odišiel bývať do Španielska, odkiaľ pochádza jeho partnerka. Na Pyrenejskom polostrove sú už 3,5 roka a Kamil priznáva, že je tu ešte šťastnejší. „Možno to je aj počasím, jedenásť mesiacov je tu slnečno,“ smeje sa. Aj tu sa cíti naplno prijatý, Valencia je multikultúrne mesto, v spoločnosti ničím nevyniká.

Prestup zo Švajčiarska do Španielska sa postaral aj o pár kultúrnych šokov. Zatiaľ čo vo Švajčiarsku si zvykol na presnosť hodiniek, Španieli podľa neho majú na všetko čas. Aj tu však nachádza výhody: zatiaľ čo vo Švajčiarsku mu každý deň napĺňala poštovú schránku potrebná byrokracia, v Španielsku očakáva maximálne leták z novootvorenej pizzerie. Plusy a mínusy. Kamil ich vidí všade. Z každého miesta sa chce priučiť to dobré a zaradiť to do svojho bežného života.

Slovensko dneška je preňho z väčšej časti mínus. Otvorene priznáva, že sa nevráti, kým sa nezmení politická situácia. Tridsať rokov sa podľa neho zabúda na ľudí. „Som hrdý na to, že som Slovák, rád o tom hovorím s priateľmi. Moju dcéru učím po slovensky a spolu s ňou aj moju partnerku, ktorá hovorieva, že Slovensko je najkrajšia krajina na svete. Ona ale Slovensko vidí ako dovolenkovú destináciu, nikdy tam nežila,“ hovorí Kamil.

„Niekedy mi je ľúto, že tak húfne odchádzame. Viem, že sa to bez mladých nevyrieši, no je ťažké bojovať s občanmi, ktorí naletia na predvolebné sľuby. Vo Švajčiarsku som sa naučil, že demokracia je o ľuďoch. Musíme sa o ňu starať kontinuálne, nielen pred voľbami. Nemôžeme čakať, že to za nás urobí niekto iný,“ hovorí Kamil.

Slovenské noviny číta denne, zaujíma sa o to, čo sa u nás deje, no vo voľbách nehlasuje. „Nepríde mi fér, aby som vám vyberal, kto má vládnuť. Nebývam tam.“
Jít na první stránku
Na Slovensko chodí len dovolenkovať. „Keď prídeme mimo Vianoc alebo Veľkej noci, nikoho z mojich priateľov nestretnem, aj oni sú v zahraničí. Niekedy sa v rodnej dedine cítim ako cudzinec. Tí, ktorí ostali, majú úplne iný život ako ja. Jasné že si nájdeme zopár tém, no často sa aj nezhodneme. Stretol som ľudí z mnohých kultúr, po týchto zážitkoch uvažujem inak,“ hovorí.

Dospel v zahraničí, mimo Slovenska je už viac ako desať rokov. Keď si predstaví, že jeho 10-mesačná dcéra mu tiež môže v puberte zahlásiť, že navždy odchádza, bez zaváhania hovorí, že by ju podporil. Tak ako on, aj ona sa narodila do rodiny dobrodruhov, jej rodičia sa stretli na cestách.

Slovensko, Švajčiarsko, Španielsko. Po otázke, akú identitu bude niesť jeho dcéra, hovorí, že to nechá na ňu. „Nezáleží mi na tom, aký pas jej vytiahnem z tašky. To netvorí tvoju osobnosť,“ vysvetľuje. Verí, že ju s partnerkou vychovajú tak, že bude chcieť na otázku, odkiaľ je, odpovedať tak ako on. A odkiaľ je Kamil? „Ja som zo sveta.“
Jít na první stránku

Globálna občianka - Petra Melikantová

Petra Melikantová strávila roky na misiách v Kambodži a Lesothe. Keď prišla domov a počula nejaké dieťa rozprávať o MP4, nechápala, o čo ide. Rovnako nerozumela kamarátkam, ktoré riešili, aký krém proti vráskam si kúpiť. „Pochopila som, prečo ľudia, ktorí na misiách strávia celé roky, hovoria, že ich plné chladničky deprimujú,“ rozpráva Petra, ktorá dnes v neziskovej organizácii Človek v ohrození vedie program komunitnej práce.

Jít na první stránku
Vyzerá to tak, akoby všetky cesty viedli do Spišských Vlách. Nápad zozbierať migračné príbehy našincov totiž vznikol v miestnej krčme, kde sme si v jeden večer náhodou vypočuli príbeh muža, ktorý veľkú časť života cestoval do zahraničia za prácou.

A ani nevieme ako, opäť sa nachádzame pri spišskovlašskej krčme. Počuť tu miestnych štamgastov, ako pri cigarete a pive rozoberajú počasie. Z času na čas okolo prefrčí auto alebo autobus.

Do Vlách sme sa prišli porozprávať s Petrou Melikantovou, s ktorou sme sa pôvodne mali stretnúť v Košiciach. Netušili sme, že býva v malom mestečku vzdialenom 55 kilometrov od metropoly východu.
Jít na první stránku
Vlachy majú okolo 3 300 obyvateľov, čo je menej ako niektoré slovenské dediny. Aj sama Petra sa smeje, že pochádza zo Smižian – najväčšej a najľudnatejšej obce na Slovensku – a presťahovala sa do Vlách, ktoré sú aj napriek skromnejšiemu počtu obyvateľov mestom. Niekoľkokrát ich nechtiac nazvala dedinou, no domáci ju vždy rázne opravili.

Od vlakovej stanice až po Petrin dom kráčame pešo pol hodinu. Mesto obklopujú hory a zeleň. Cestu lemujú rady stromov a v centre je niekoľko parkov. Míňame zelovoc, pekáreň, mäsiarstvo, kvetinárstvo a žiarivý nápis TEXTIL-OBUV na viacerých obchodíkoch.

Petra s rodinou býva na ulici s radovou výstavbou. Takej, kde ostatným vidíte do záhrady. A keď vám náhodou bude chýbať mlieko či hladká múka do koláča, zaklopete susede.

Nám múka ani mlieko nechýba, no klopeme na veľkú drevenú bránu. Zaznie hlasný štekot psa, prejdeme cez dlhánsku záhradu dovnútra domu. A tu sa začína Petrino rozprávanie.
Jít na první stránku
„Moja kamarátka šla hneď po vstupe do EÚ v roku 2004 do mesta Daventry na východe stredného Anglicka pracovať ako au pair. Akurát som bola na vysokej škole a chcela som si popri štúdiu privyrobiť. A  tak som cez letné prázdniny šla za ňou,“ hovorí Petra o svojej prvej skúsenosti v cudzine.

Keďže roaming bol drahý a sociálne siete nefungovali tak ako dnes, mali s mamkou dohodu – keď ju Petra prezvonila dvakrát, znamenalo to, že je všetko v poriadku.

Zo začiatku opravovala chybné mobilné telefóny. Neskôr si našla aj druhú prácu ako upratovačka a barmanka v hoteli.

„Dve manuálne práce ma vyčerpávali, no do Daventry som neprišla zabávať sa, ale zarobiť si. Z výplaty som fungovala zvyšok školského roka a ešte som si aj počas výpredajov nakúpila značkové veci pre celú rodinu. Pri kurze 1 libra = 60 slovenských korún, som mala najviac peňazí za celý môj život.“

Prácu s mobilmi časom nechala a začala pracovať len v hoteli. Nielen v lete, ale aj cez zimné prázdniny či počas dlhšieho voľna. Skúšky ukončovala v predtermínoch, aby stihla odletieť čím skôr. Takto si zdokonalila angličtinu a po čase si zvykla aj na britskú mentalitu. Niektoré ich predsudky o nás ju však vedeli prekvapiť.

„Mysleli si, že žijeme v strašnej chudobe. Pýtali sa ma, či máme doma chladničku a či nám tečie teplá voda. Mali o nás hroznú predstavu, pritom nám teplá voda tečie bez problémov, to oni majú dva kohútiky zvlášť,“ smeje sa Petra.
Jít na první stránku
Do hotela sa vracala ďalšie dva roky, kým ju kamarátka nenahovorila, aby sa vykašľala na prácu upratovačky a odišla s ňou do Londýna hľadať si prácu. Dostali sa ku „direct dialog fundraisingu“.

Čo znamená, že Petra na ulici zastavovala okoloidúcich a snažila sa ich presvedčiť, aby prispeli na charitu aspoň sedem libier mesačne. „Najhoršie to bývalo na hlavných uliciach preplnených ľuďmi, ktorí okolo vás krúžili z každej strany.“

Veľakrát si vypočula nadávky a že je charitatívny zlodej. Našťastie niektorým nerozumela. Jedna moslimka z jej tímu počas Ramadánu na ulici skoro omdlela. Ďalší člen z Južnej Afriky si zase okrem kontraktov dohodol aj tri rande na jeden večer.
Jít na první stránku
Zrejme aj vďaka tejto skúsenosti začala po návrate na Slovensko robiť office manažérku pre organizáciu Amnesty International. A potom jej prišiel mail z Vysokej školy zdravotníctva a sociálnej práce sv. Alžbety, ktorý ju nasmeroval na novú životnú dráhu. Hľadali ľudí na misiu do Kambodže.

„Bola som projektovou manažérkou, ktorá mala pod palcom chod projektu dvoch detských domovov pre HIV pozitívne deti. Za Slovensko sme boli dvaja – ja som zastupovala sociálnu oblasť a udržanie nastaveného projektu a lekár zdravotnícku oblasť. Hneď ako sme v Kambodži vystúpili, ma oblial lepkavý teplý vzduch, no cítila som, že tam patrím.“

Komunikovala s úradmi aj so školami, kam deti chodievali najradšej. Mali výučbu doobeda, poobede i večer. Vzdelávanie pre deti v Kambodži znamená nádej na lepší život, než majú ich príbuzní.

Niektorí rodičia sa k svojim potomkom nepriznávali. Chceli, aby sa dostali do detského domova, a tak mohli chodiť na súkromnú školu, čo je pre ne najlepšia možnosť, preto Petra musela dôkladne overovať situáciu každého dieťaťa.

Namiesto šiestich mesiacov, strávila v Kambodži tri roky. Prvý polrok v hlavnom meste Phom Pénh a potom v Sihanoukville. Po návrate domov si dokončila doktorandské štúdium a po ňom odišla na ďalšiu misiu – tentoraz do afrického štátu Lesotho, kde počas jedného roka robila to isté čo v Ázii.

„Keď som odchádzala z Lesotha, mala som 29 rokov a povedala som si, že je čas usadiť sa. No s niektorými z detí som v kontakte. Pár z nich už má vlastné deti a čo ma teší najviac, sú HIV negatívne – aj napriek tomu, že rodičia boli pozitívni. To je pre mňa dôkaz, že liečba bola nastavená správne. Bohužiaľ, niektoré aj napriek liečbe chorobu neprežili.“
Jít na první stránku
Keď prišla domov a počula nejaké dieťa rozprávať o MP4, vôbec nechápala, o čo ide. Nerozumela ani kamarátkam, ktoré riešili, aký krém proti vráskam si kúpiť, či ľuďom v supermarketoch rozhodujúcim sa medzi prosciuttom alebo pražskou šunkou.

„Pochopila som, prečo ľudia, ktorí na misiách strávia celé roky, hovoria, že ich plné chladničky deprimujú. Ale opakovala som si, že už som v inej realite, a preto je úplne normálne riešiť iné veci. Častokrát som však mala pocit, že sa ľudia so mnou nechcú rozprávať, akoby sa cítili súdení. Lebo ja som tá, čo prišla z Afriky, takže ich problémy budem hodnotiť alebo nazývať banalitami.“

Po čase sa adaptovala. „A z času na čas riešim krém na vrásky, veď aj ja starnem. Jediné, cez čo sa neviem preniesť, sú hlúpe rasistické vtipy a poznámky.“

Na Slovensku sa často stretáva s tým, že ľudia vnímajú Afriku stereotypne, ako jednu veľkú chudobnú krajinu, kde majú všetky deti nafúknuté brušká od hladu. Keď im rozpráva o tom, ako ekologicky a inovatívne žijú napríklad v jej južných častiach, sú prekvapení.
Jít na první stránku
Doma sa zamestnala v neziskovej organizácii Človek v ohrození, kde začínala ako terénny a sociálny pracovník v rómskych osadách. V niektorých veciach našla podobnosti s africkými chudobnými štvrťami, no iné jej prišli odlišné.

„Deti v Kambodži sa chceli vzdelávať, pretože vedeli, že to môže byť ich záchrana z chudoby. U našich Rómov to nevidím. Tu sa ale natíska otázka – prečo to nevidia ako záchranu aj oni? Pravdepodobne preto, že ani to vzdelanie im neprináša istotu lepšieho života.“

Popri práci v mimovládke vyučuje misijnú a charitatívnu činnosť na Vysokej škole Sv. Alžbety. Na hodinách sa snaží búrať stereotypy a neukazovať len vychudnuté deti, ale aj reálny vyspelý svet.  

S manželom a dvoma deťmi žijú v Spišských Vlachoch. Sú spokojní, aj keď súhlasia s výrokom sociológa Michala Vašečku – na Slovensku sa dobre býva, ale zle žije. Je podľa nich monotónne a rigidné, bez otvorenosti voči inakosti.

„Ja som odjakživa bojovníčka, no niekedy mi naozaj dochádzajú sily. Neviem, ako tu s vecami pohnúť – či už ide o sexuálnu orientáciu alebo Rómov. Veď sa pozrite von oknom, všetci sú rovnakí, lebo iných nechceme. Pokiaľ sa veci nezmenia k lepšiemu a tolerantnejšiemu, znova odídeme. Najmä kvôli deťom. Chceme, aby žili s vedomím, že svet je rozmanitý a žijú na ňom rôzni ľudia, ktorí sú v tej svojej rozmanitosti krásni a zaujímaví. Uvažujeme nad Kanadou.“
Jít na první stránku

Globálny občan - Tomáš Sámel

Z Popradu odišiel, keď mal 18 rokov. Za 16 rokov si vyskúšal život v niekoľkých veľkých mestách. Momentálne má namierené na Nový Zéland.

Jít na první stránku
Mníchov. Tam sa začala jeho cestovateľská púť. Bolo to v podstate veľmi priamočiare rozhodnutie. Tomáš navštevoval nemecké gymnázium v Poprade, a preto chcel naplno využiť nemeckú maturitu, ktorou ukončil štúdium. Mníchov si vybral kvôli univerzite, ktorá ponúka kvalitné študijné programy v oblasti biznisu a financií. Okrem iného, do Mníchova išli okrem Tomáša aj ďalší šiesti spolužiaci z gymnázia.

Svojich spolužiakov z gymnázia sa „nezbavil“ dodnes. Stretáva sa s nimi vo všetkých mestách, kam vycestuje. „To je tá výhoda bilingválneho gymnázia. Človek sa vždy s niekým niekde stretne,“ dodáva so smiechom.

Keď skončil bakalársky stupeň štúdia v Mníchove, rozhodol sa vyskúšať si život vo…

… Viedni. Tam štyri roky pracoval ako finančný poradca pre firmy. „Vďaka slovenčine a češtine má človek vo Viedni istú výhodu, keďže nie málo biznisu zo Slovenska a Česka prechádza práve cez Viedeň,“ približuje svoje pracovné skúsenosti Tomáš. Aj keď kvalitu života vo Viedni hodnotí dodnes ako jednu z najlepších, s ktorými sa počas svojich ciest stretol, po pár rokoch ho zlákalo ďalšie európske mesto. Tentokrát to bol...

Jít na první stránku
…Londýn. Dodnes jedno z jeho najobľúbenejších miest sveta. Na London Bussiness School pokračoval v štúdiu, kde získal magisterský titul v oblasti financií. Avšak počas štúdia „ho opäť začali tlačiť topánky“, a tak sa vydal na študijný pobyt do ďalšej krajiny. Tentokrát to bol…

…Melbourne. Najväčšie a najrozmanitejšie austrálske mesto Tomáša nadchlo. Ak už kvôli ničomu inému, tak gastronómiou určite. Kulinárstvo patrí k jedným z jeho záľub, a preto počas svojich zahraničných ciest rád skúša nové bary, reštaurácie či kaviarne. A Melbourne rozhodne patrí k mestám, ktoré majú do kulinárstva čo ponúknuť. „Výborná ázijská kuchyňa, ale aj krčmy, ktoré čapujú Budvar,“ smeje sa Tomáš pri spomienkach na život v Melbourne.

Aj keď mu mesto veľmi učarovalo, život v ňom by si predstaviť nevedel. „Je to už predsalen dosť ďaleko. A aj moji rodičia sa potešili, že som tam zostať nechcel,“ dodáva so smiechom Tomáš. Po medzizastávke v Melbourne prišiel na rad opäť…

…Londýn. Keď v britskej metropole skončil školu, rovno si našiel prácu. A dnes tu žije už osem rokov.
Jít na první stránku
Aj keď má Londýn veľmi rád, je si vedomý, že dlhodobejší život v ňom ideálny nie je. Hlavne ak človek uvažuje nad založením si rodiny. Viedeň podľa jeho slov ponúka kúsok zo všetkého, a tak možno opäť jedného dňa zavedú jeho kroky k našim západným susedom. Rád by však ešte na pár rokov vyskúšal život na Novom Zélande a potom sa znovu vrátiť do Európy. Absolvoval dokonca už zopár pohovorov, no pandémia mu plány prekazila.

 Meniť krajiny a kolektív môže byť často náročné, no pre Tomáša nie. Vždy si vyberal veľké mestá, kde žije veľa cudzincov. „Najťažšie to bolo asi v Mníchove, ale to najmä preto, že to bolo prvýkrát. Každý ďalší posun som už mal nejakú tú skúsenosť s tým, ako sa pohybovať v komunite, ako nadväzovať kontakty,“ približuje Tomáš.

Najjednoduchšie bolo preňho zvyknúť si na prostredie v Londýne, pretože takmer všetci študenti v jeho študijnom programe boli cudzinci. V meste žije približne 9,5 milióna ľudí z čoho 3,3 milióna sú ľudia z iných krajín sveta.
Jít na první stránku
Avšak Slovensko sa na zozname krajín, kde by chcel žiť, nenachádza. „To, ako je momentálne nastavená celá krajina, politická aj spoločenská diskusia, je niečo, čo ma od návratu späť veľmi odrádza.“

Preto ani po 16 rokoch života v zahraničí mu Slovensko nechýba. Dodnes udržuje veľmi živý kontakt s domovinou aj napriek tomu, že žije viac ako 1 800 kilometrov od svojho rodného mesta.

Manželka síce pochádza z Ruska, ale plynule rozpráva po česky, a tak ich domácnosť funguje v slovensko-českej atmosfére. A tvoriť ju pomáhajú aj ďalšie veci: brat a spolužiak z gymnázia, ktorí obaja žijú v Londýne, časté návštevy rodičov či komunita Slovákov. Dokonca iba kúsok od jeho bytu sa nachádza slovenská a česká reštaurácia. Ak teda zatúži po bryndzových haluškách, vyprážanom syre či sviečkovej – stačí mu zájsť pár metrov od bytu.
Jít na první stránku

Globálna občianka - Ivana Černaková

Ivana Čerňanová má trvalý pobyt v Jasenici, kde ako malá chodievala na prázdniny ku starým rodičom. Odjakživa vedala, že bude žiť v zahraničí. Niekedy sa zabáva tým, že necháva ľudí hádať, odkiaľ je. Najšialenejší odhad bol doteraz Nový Zéland.
Jít na první stránku
Z kuchyne pri záhrade plnej kvetov a zeleniny sa ozýva smiech a ponosa. Matka sa sťažuje, že jej dcéra sa hrá s jedlom, zdržiava. Nebolo by to nič nezvyčajné, keby šlo o päťročné dieťa. Toto je však iný prípad. Ivana Čerňanová má 30 rokov a pomaly si vychutnáva každé sústo. Tento zvyk sa na ňu nalepil vo Francúzsku, kde pri jedle niekedy strávia aj celé hodiny.

Podľa Ivany by to mohlo byť aj horšie, keďže Francúzi majú ešte pred hlavným jedlom rôzne pokrmy ako tyčinky a čipsy. „Človek toho nemôže zjesť veľa, aby ešte vládal ďalšie chody. Neviem si predstaviť slovenskú mamu, ktorá by deťom dovolila pred večerou niečo takto hrýzť,“ smeje sa.
Jít na první stránku
Ivanu stretávame na návšteve u rodičov v Jasenici – v obci kúsok od Považskej Bystrice. Na stôl na terase položí domácu ovocnú šťavu a vysvetľuje, že vnútri je chaos. Rodičia sú v cestovateľskom zhone, lebo o dva dni pôjdu spolu s ňou na dovolenku do Francúzska. Chceli ísť už predtým, ale pandémia im pokazila plány.

Ivana má s priateľom vo Francúzsku byt a späť na Slovensko sa vrátiť neplánuje. Za rodinou chodí dvakrát do roka, niekedy sa jej podarí aj trikrát. „Chodím sem len na prázdniny. Žijem vo Francúzsku, pracujem na Angerskej univerzite, pomáham výskumníkom zháňať financie na ich projekty.“

Angers je jedno z najväčších miest na severozápade Francúzska. Ešte predtým, ako tu Ivana začala pracovať, vystriedala pracoviská na viacerých univerzitách, kde spolu s profesormi a historikmi zveľaďovali francúzske kultúrne a prírodné dedičstvo. Históriu a francúzštinu vyštudovala na vysokej škole, aj keď nie vo Francúzsku, ale v Škótsku.
Jít na první stránku
Ivana pozná aj ďalších mladých, ktorí odišli do zahraničia a vycestovali napríklad do Anglicka alebo Nemecka. Jedna sesternica sa v Nemecku vydala, bratranec študoval v Amerike, ďalší bol v Spojených štátoch aj Austrálii. No kým napríklad jej sesternice vycestovali skôr za vyšším zárobkom, pre Ivanu boli hlavnou motiváciou kultúra a jazyky.

Do zahraničia odišli aj deti pani Jany Cigánikovej, ktorá pracuje na obecnom úrade v Jasenici. Syn s nevestou žijú už tretí rok v Nórsku. Odišli za prácou a nevie, kedy sa vrátia, pretože majú malé dieťa. Druhý syn s priateľkou je už tri mesiace v Amerike. „Chcú sa vrátiť, išli skôr za zárobkom, ale človek nikdy nevie.“

S Jasenicou to však nevidí negatívne. „V porovnaní s okolím sme mladá obec. Nedávno sa sem prisťahovalo veľa mladých rodín. Radšej si tu postavia dom, ako platiť drahý byt v meste. Pracovať však chodia inam.“ Obec má podľa nej aj obstojný kultúrny život, vedľa kostola vybudovali drevený amfiteáter, kde usporadúvajú rôzne festivaly, koncerty a súťaže vo varení guláša.
Jít na první stránku
Ivanu odjakživa bavili jazyky. Na základnej škole chodila do rozšírenej jazykovej triedy, už ako siedmačka sa učila po francúzsky. Okrem toho chodievala na kurzy angličtiny v Považskej Bystrici. Potom nasledovalo bilingválne gymnázium. Vtedy zažila aj prvé odlúčenie od rodiny. Ako 16-ročná išla na polročný pobyt do Kanady. Síce už bývala na internáte a zvykla si, že chodí za rodinou len cez víkendy, no aj tak to bol pre ňu šok.

Už na vysokej škole vedela, že zostane v zahraničí – vybrala si odbor, s ktorým by sa na Slovensku zamestnala len ťažko. Po škole začala dobrovoľníčiť vo Francúzsku v bývalom ženskom kláštore Abbaye aux Dames. Vďaka tomu, že sa tam propagovala baroková hudba, sa kláštor vyhol zániku. V súčasnosti sa tam človek môže prejsť so slúchadlami, počúvať hudbu aj výklad histórie, všetko pomocou 3D ozvučenia. Ivana do kláštora chodí doteraz, má tam veľa dobrých priateľov.

Zo začiatku však zažívala vo Francúzsku aj rozpačitejšie chvíle, hoci na ne teraz spomína s úsmevom. Hlavne keď ešte nevedela plynule po francúzsky. Na univerzitách ju totiž učili starú francúzštinu z 15. a 16. storočia, veľmi gramaticky správnu. Keď sa tak začala rozprávať s Francúzmi, smiali sa, lebo podľa nej je hovorová francúzština uvoľnenejšia a vulgárnejšia. „Na to ťa v škole nepripravia, to si človek musí zažiť,“ dodáva s úškrnom.
Jít na první stránku
Jasenica leží v objatí kopcov a zelene pohoria Javorníkov, neďaleko Považskej Bystrice. V uličkách vidieť novostavby rodinných domov, ale aj neobývané, kamenné domy či drevenice. Obďaleč kostola si dôchodkyňa okopáva záhradku pred domom. V Jasenici žije celý život a videla, ako rodičom odchádzajú deti preč, ale aj to, ako sa do obce sťahujú nové mladšie rodiny.

Je jej ľúto, že veľa nových susedov nepozná a neporozprávajú sa medzi sebou. „Teraz sa tu rozmohlo stavanie, ale tí noví sú nejakí zvláštni. Nerobia žiadne aktivity, ja už som síce stará, ale mám rada, keď sa niečo deje.“

Nových susedov veľakrát ani nevidí, ani nevie, akú majú prácu. Rovnako ako ostatní obyvatelia, aj oni musia za prácou dochádzať preč z Jasenice, buď do Považskej Bystrice, Bytče, Žiliny alebo do púchovskej výrobne pneumatík Continental.

Ľudia buď dochádzajú za prácou, alebo si v Jasenici otvoria malú živnosť. V obci majú dokonca dve kaderníctva, dodáva dôchodkyňa so smiechom. Do jedného z nich rada chodí aj Ivana, keď je na návšteve u rodičov.

Za pravdu dá dôchodkyni aj mladík, ktorý vystupuje z auta pri malom obchode. Do Jasenice chodia podľa neho ľudia len bývať, lebo je to pokojná obec s príjemným prostredím. „Tu sa len býva a chodí do krčmy,“ smeje sa.
Jít na první stránku
Spomínaná krčma je hneď na druhej strane cesty, podnik je zároveň aj pizzériou a čašníčka tvrdí, že v letné večery mávajú stoly úplne plné. Pri bare stojí muž v tielku, pricestoval z Bratislavy pozrieť babku. Na otázku, či sa v Jasenici dá nájsť robota, odpovie, že mu je z toho smutno. „Všetci musia ísť preč. Už sú len veľké mestá a dediny duchov.“  

Ivana hovorí, že vďaka svojmu premiešanému prízvuku v zahraničí nikdy nevedeli zaradiť, odkiaľ pochádza. Niekedy sa zabáva tým, že necháva ľudí hádať, odkiaľ je. Najšialenejší odhad bol doteraz Nový Zéland. Svojich kolegov dokonca skúša, či vedia, kde je Slovensko.

Keď prišla do Francúzska prvýkrát, rozhodne jej nedali jesť žaby, smeje sa. Podľa nej samotní Francúzi nechápu, odkiaľ sa to vzalo. Niekde sa určite jedia, ale nie je to také bežné ako napríklad slimáky, dodáva. Francúzi sú podľa nej zmätení, aj keď im rozpráva o slovenských Vianociach a o Ježiškovi, pretože tam majú „otca Vianoc“ na spôsob Santa Clausa. „To, čo sa deje na Slovensku počas Veľkej noci, sa im radšej ani nepokúšam vysvetliť,“ smeje sa.
Jít na první stránku
Ivana hovorí, ako ju skúsenosti zo zahraničia oveľa viac posunuli v tolerancii. Slováci by podľa nej mohli byť viac otvorení voči veciam, ktoré nepoznajú.

„Podľa mňa sme veľmi uzavretí. Určite je to aj tým, že tu nemáme mnoho cudzincov a nie je to tu veľmi pomiešané.“ Teraz už je zvyknutá vidieť ľudí rôznej etnicity, orientácie a náboženského presvedčenia. To, ako sa človek správa k druhým je pre ňu dôležitejšie, než či má na krku krížik alebo na hlave šatku. „Keď niekoho vidím, nepozerám sa na jeho kultúrne pozadie, ale v prvom rade vidím človeka a jeho konkrétne správanie, bez ohľadu na to, odkiaľ je,“ vysvetľuje.    

Ivana svoje rozhodnutie odísť ľutuje jedine v momentoch, keď jej chýba rodina. Je pre ňu veľmi dôležitá, nemá ďalších súrodencov a už ani starých rodičov. „Ja a moji rodičia sme boli vždy trojica, takže samozrejme ich chcem vidieť najviac, ako sa dá.“
Jít na první stránku

Skúsili zostali

Obvykle ľudia, ktorí šli študovať do zahraničia, prípadne odišli len "na krátko" a ani nevedeli ako a zostali tam.

Frajerka/frajer, pracovná ponuka, hypotéka a hups, odrazu sú v inej krajine. Rod nie je smerodajná veličina.

Pri viacerých sa opakuje vzorec, že v strednom veku začínajú vnímať, že im chýbajú starí rodičia, že tí cudzinci sú nejakí zvláštni a podobne.

Tento typ migrantov a migrantiek ilustruje, že je migrácia mnohorozmerná a ako taká ani dobrá, ani zlá.

Jít na první stránku

Simona Podová

J
Jít na první stránku
Keď bola Simona stredoškoláčka, do školy prišli ľudia z agentúry a propagovali štúdium v zahraničí, prevažne v Škandinávii. Simona si vtedy vybrala Dánsko. „Už v skorom veku je tu pomerne jednoduché finančne sa osamostatniť. Na Slovensku by som si to nevedela predstaviť ,“ rozpráva.

 „Vedela som, že ak chcem ísť študovať do zahraničia, budem sa o seba musieť finančne postarať sama. Samozrejme, rodičia mi vedeli poskytnúť nejaké financie na prvé mesiace, ale nie na celé štúdium. A preto mi Dánsko vychádzalo ako najlepšia možnosť,“ pokračuje.

Simona v Kodani napokon zostala aj po škole. V tomto je jej príbeh podobný s Petrom z Levíc, ktorý do Dánska prišiel len na výmenný pobyt, no napokon tam zostal žiť.

Podľa Simony by bolo hlúpe po skončení školy nevyužiť možnosti, ktoré Dánsko ponúka. Pri hľadaní práce je veľkou výhodou diplom z dánskej univerzity. Ľudia veľmi dôverujú svojmu vzdelávaciemu systému.

Veľa programov, ktoré univerzity ponúkajú, sa zameriavajú na profesie, ktoré sú momentálne na trhu práce naozaj potrebné – čo bol aj prípad Simony. Celé jej štúdium sa sústredilo na vývoj digitálnych riešení, či už v súkromnom alebo vo verejnom sektore. Tejto práci sa Simona venuje dodnes.
Jít na první stránku
... v dobrom. Tak opisuje Simona svoje začiatky v Kodani. Otvorenejší ľudia, dobré ekonomické podmienky, ktoré umožňujú žiť spokojný život. „V Dánsku platí tzv. Work to Live. Čiže práca slúži aj na sebarealizáciu, ale primárne zabezpečuje prostriedky, aby si človek mohol život užívať aj mimo práce,“ približuje život v Dánsku. Často sa jej v práci stane, že polovica kolegov odíde o tretej poobede z roboty, pretože ide po dieťa do škôlky či do školy, a nikto to nerieši.  

Za jedinú bariéru, s ktorou sa v Dánsku stretla, považuje jazyk. Ak neovládate dánčinu, pracovné ponuky sa zúžia. No jazyk môže byť bariérou aj pri nadväzovaní kontaktov s lokálnymi ľuďmi.

Pre Simonu je dánčina dodnes snáď najväčšou výzvou života v Kodani. Dnes už jazyku rozumie no dobrej úrovni, avšak samotná komunikácia jej stále robí ťažkosti. Preto si pri hľadaní práce pozerala len ponuky, kde sa mohla dohovoriť v angličtine.

No keďže približne 86 percent Dánov a Dánok používa angličtinu ako svoj druhý jazyk, dá sa v krajine žiť aj bez znalosti dánčiny. Mnoho firiem tiež funguje na medzinárodnej úrovni, vďaka čomu je viac pracovných ponúk pre ľudí zo zahraničia.  

Simona dnes o návrate na Slovensku neuvažuje. „Samozrejme, že by bolo krajšie žiť niekde, kde mám rodinu, priateľov z detstva, domov. Ale keď vnímam aktuálnu politickú, spoločenskú aj ekonomickú situáciu na Slovensku, mám pocit, že sa to neposúva vpred. Úprimne, nič ma momentálne späť neťahá.“

Jít na první stránku

Martina Duller

Presuňme sa spolu tesne za juhozápadné hranice Slovenska, do Hainburgu. Martina z Bratislavy by nikdy nepovedala, že skončí žiť v Rakúsku. „Po tom ako som zmaturovala na gymnáziu, som si myslela, že týmto pre mňa nemčina skončila a už nikdy s ňou nebudem mať nič spoločné. Bola som rada, že konečne všetko zabudnem.“ Ako to už býva, život to zariadil inak.
Jít na první stránku
Jej snom bolo Taliansko, prípadne anglicky hovoriace krajiny. Na univerzite študovala angličtinu a taliančinu a po skončení školy pracovala tri roky ako letuška v Bergame. A ako hovorí, svoju prácu milovala.

No Martina si našla manžela, ktorý pochádza z Rakúska, a preto bola napokon nútená oprášiť svoju stredoškolskú nemčinu. Na prvé mesiace za hranicami spomína ako na jedno z náročnejších období v živote. Zápasila s jazykovou bariérou aj osamelosťou.

Po odchode zo Slovenska bola na rizikovom tehotenstve, a tak bolo ešte ťažšie nadviazať kontakt s miestnymi. „Môj jediný kontakt s Rakúšanmi bol, že som sa pozdravila s nejakou tetou - dôchodkyňou, ktorá chodila pravidelne na tie isté prechádzky v tom istom čase ako ja,“ spomína s úsmevom na svoje začiatky.
Jít na první stránku
V Rakúsku ju dnes drží najmä jej dcéra. Aj keď sa Martina s rakúskym manželom nakoniec rozviedla, zostala tu žiť. Dcéra Romy je druháčka na základnej škole a Martina nechcela, aby stratila kontakt s otcom, jeho rodinou a ani s nemčinou.

Priznáva, že je to dnes jediný dôvod prečo odchod z Rakúska neplánuje. Jediné sťahovanie, nad ktorým by uvažovala, ak by sa naskytla príležitosť, je do Viedne – občas jej totiž chýba pocit veľkého mesta.

V porovnaní s rakúskou metropolou je Hainburg mestečko. Má necelých šesťtisíc obyvateľov, zhruba pätinu z toho tvoria ľudia zo Slovenska. Našinci sa sem sťahujú aj kvôli dostupným cenám nehnuteľností. V Bratislave sú totiž byty a domy drahšie, a tak nastal boom bývania za blízkymi hranicami.
Jít na první stránku
Výhodou je aj to, že je to do hlavného mesta blízko. Hainburg sa od hraničného prechodu nachádza len osem kilometrov a do Bratislavy je to ešte raz toľko. Mnohí našinci si tak zvykli na to, že sú jednou nohou v Rakúsku, druhou na Slovensku. Bývajú za hranicami, ale pracujú v hlavnom meste. Toto je aj prípad Martiny.

V Bratislave pracuje na pozícii Innovation Coordinator – čo znamená, že koordinuje proces, aby sa nové produkty dostali do predajní. Aj keď kvôli korona kríze v posledných dvoch rokoch pracuje z domu – z pohodlia svojho rakúskeho bytu – na Slovensko cestuje takmer každý víkend. Stále udržiava kontakty s priateľmi aj rodinou. Dokonca aj zdravotné poistenie má slovenské.
 
V Rakúsku žije približne 35-tisíc Slovákov a Sloveniek, takže nie je ťažké na nich natrafiť. Dodnes sa Martina stretáva v Hainburgu prevažne so slovenskou komunitou, a tak smútok za domovom vôbec nepociťuje. „Zmenila sa mi adresa z jednej krajiny na druhú. Ale život sa mi nijako extra nezmenil, ako keď som bola napríklad v Taliansku,“ porovnáva svoje skúsenosti v zahraničí.
Jít na první stránku

Nečasová

„Starký, nie som štyrikrát nadšený. We had a horrible crush,“ píše sa na pohľadnici so známkou, na ktorej je Ludvík Svoboda a rok 1968. Zatiaľ čo odosielateľka Tony za ňu kedysi zaplatila 60 halierov, antikvariát v Banskej Štiavnici ju dnes predáva za dve eurá.

Keď čítate cudzí list, cítite sa, ako keby ste robili niečo nečestné. Keď si cudzí list kupujete, cítite sa, akoby to nebolo legálne. Tony písala svojmu starkému z Vysokých Tatier, hneď v úvode spresní, že sa nikomu nič nestalo a všetci sú nažive. „Nehovor našim nič,“ píše sa v liste.

Jít na první stránku
Tony nepoznáme. Dvojeurovka v antikvariáte stačila len na tento kúsok z jej života, no dvojjazyčný list zaváňa Amerikou. Možno prišla zo Spojených štátov na prázdniny za starými rodičmi. A z lyžovačky v Tatrách s inými príbuznými im poslala do Bratislavy pozdrav. Táto verzia príbehu o Tony nie je úplne nereálna, historik Marián Mark Stolárik z Ottawskej univerzity v rozhovore pre Sme povedal, že údaje zo sčítania ľudu v roku 1920 hovoria, že k slovenskému pôvodu sa v Amerike prihlásilo 619-tisíc ľudí.

V Spojených štátoch amerických žije aj Košičanka Veronika Nečasová. Firma, v ktorej pracuje ako generálna riaditeľka, otvorila novú pobočku v Texase, a tak sa presťahovala. Už predtým žila vo Francúzsku, zo Slovenska odišla ako šestnásťročná a odvtedy sa už nevrátila.

„Je neuveriteľné, že tretina slovenského národa od poslednej štvrtiny 19. storočia do roku 1968 emigrovala bez akéhokoľvek odkazu v slovenskej historiografii. Na našich krajanov v Amerike sme na Slovensku jednoducho zabudli, tak ako oni väčšinou zabudli na nás,“ píše sa na stránke múzea vysťahovalectva do Severnej Ameriky – Kasigard. Vedie ho historik Martin Javor, ktorý zbiera príbehy amerických Slovákov.

Jít na první stránku
Veronika na Slovensko nezabudla, no aj keď po dvadsiatich rokoch vo Francúzsku hľadala zmenu, návrat domov nebol možnosťou. Zamestnávateľa meniť nechcela, sama priznáva, že je s firmou dosť spätá. „Nehovorím, že tu umriem, ale chcela som zostať, pracujem tu už desať rokov,“ hovorí Veronika. Otvorenie novej pobočky v Texase tak prišlo vhod. V januári nového roka to budú dva roky, čo sa presťahovala do druhého najľudnatejšieho mesta Texasu, do San Antónia.

„Texas je svojský,“ hovorí Veronika. Spomína viaceré kultúrne šoky, od neustálej prítomnosti zbraní až po posadnutosti fast-foodom a milkshakemi. Po otázke, ako vnímajú Texasania ju, povie, že ju veľmi rešpektujú, pretože je Európanka. „V Texase totiž neférovo rozdeľujú cudzincov na hispánskych migrantov z Mexika či Strednej Ameriky a Európanov,“ vysvetľuje Veronika.

Veronika nepatrí do skupiny lokálnych Texasanov. Stretáva sa s francúzskou komunitou alebo s Američanmi, ktorí pracujú vo veľkých firmách a sú zvyknutí na cudzincov.

Jít na první stránku
Košičanka nad návratom na Slovensko neuvažuje, so smiechom dodáva, že možno príde, keď bude seniorka. Návrat nebol možnosťou, ani keď skončila štúdium na biznisovej vysokej škole v Remeši. „Školné bolo 8-tisíc eur ročne. Zobrala som si študentskú pôžičku a po škole bolo nepredstaviteľné, že by som ju splácala zo slovenského platu. Stretla som tu svojho manžela a aj keď som do Francúzska nešla s tým, že tam ostanem, začala som tam mať celý svoj život. Tak to proste vyšlo,“ hovorí Veronika.

Po otázke, čo hovorí na „odliv mozgov“ zo Slovenska, spomína nedávny prípad ekonóma z Útvaru hodnoty za peniaze, Tomáša Hellebrandta. Ten sa na Slovensko vrátil po štúdiu na Oxforde a iných zahraničných skúsenostiach, aby pomáhal krajine rásť. Z Útvaru odišiel po politickej frustrácii.

„Možno je to egoistické, ale som sklamaná z toho, ako to na Slovensku chodí. Som sklamaná z toho, keď vidím, ako dopadne tých pár ľudí, čo sa vrátia. Ak by mi nejaká nezisková organizácia ponúkla nejaký projekt na diaľku, tak rada pomôžem, no nepresťahujem sa späť,“ hovorí Veronika.

Či sa cíti ako Slovenka? „Podľa toho, aké družstvo hraje a kto sa pýta,“ smeje sa Veronika. Z každého štátu si berie to najlepšie. Je Francúzka jedlom, ktoré je a Slovenka novinami, ktoré číta. Z Texasu si zatiaľ nič neuchmatla, hovorí, že je ešte priskoro. „Nikde nie som zakorenená, cítim sa šťastná všade. Všade, kde sú dobrí ľudia a dobré víno,“ smeje sa.

Jít na první stránku

Janeček

Je 6:15 ráno a tridsiatnik Peter čaká na petržalskej železničnej stanici, aby mohol nastúpiť na vlak do Viedne. Do príchodu vlaku zostáva 18 minút a on musí ešte prejsť rukami policajtov, aby skontrolovali jeho doklady – je rok 1995 a na schengenské uvoľnenie si on aj ostatní spolucestujúci ešte nejaký čas počkajú.

Nakoniec všetko dobre dopadne a ešte stihne utŕžiť aj flek vo štvrtom vagóne – jedinom rakúskom, o ktorý sa ako každé ráno medzi cestujúcimi strhli preteky.

Peter si začiatkom 90-tych rokov vo Viedni našiel prácu v IT firme. Manželka s deťmi sa presťahovali do Pezinka. Muž denne dochádzal za prácou, žena zostala doma s deťmi.

Jít na první stránku
Dnes Peter stále žije vo Viedni, hoci jeho päť detí už odrástlo. Dve z nich, Peter (36) a Tomáš (27) vyrozprávali každý osve príbeh svojho pendlujúceho otca a doma zostávajúcej mamy. Príbeh rodičov, ktorý sa nakoniec rozviedli, je nevyhnutne súčasťou ich vlastných príbehov.

„Mal som 19 rokov, keď som si dal predsavzatie: buď budem mať prácu tam, kde bude žiť moja žena a deti, alebo pôjdu oni so mnou za mojou prácou – inej možnosti niet,“ hovorí odhodlane najstarší syn Peter o svojej zásade, ktorú si odniesol z pozorovania vzťahu svojich rodičov. Hoci s úsmevom dodá, že nikdy nehovor nikdy. Momentálne žije sám.

Súmraku manželstva rodičov predchádzali dlhé roky odchodov a príchodov, a na istý čas sa k pendlovaniu otca pridali aj dvaja najstarší synovia. Otec im totiž navrhol, či by si nechceli vyskúšať rok na tamojšom československom gymnáziu, ktoré Viedeň vtedy znova otvárala a obaja súhlasili. Z denného dochádzania sa tak vykľuli týždňovky a preteky o rakúsky vagón zažíval už aj Peter Janeček mladší.



Jít na první stránku
Tomáš ich zatiaľ celý týždeň čakával doma. „Pamätám si, ako im mama v nedeľu večer nabalila tony desiatej a obedov a potom som ich videl až v piatok,“ spomína si na týždňovky. Doma mal ešte dve sestry, a mame vypomáhali aj starí rodičia, takže na nejaké dramatické smútenie za otcom či bratmi si najmladší syn nespomína. No na záver týždňa, keď sa všetci traja vrátili, sa tešil.

Peter má na piatkové návraty menej radostné spomienky. „Badal som, že za tú hodinu a štvrť jazdy vtedy už autom sa otec akoby pretransformoval. Keď sme nastúpili do auta, väčšinou vládla pohoda, ale ako sme sa blížili domov, otcovi sa značne zhoršovala nálada,“ opisuje Peter. Určite to bolo aj stresom z jazdy v piatok podvečer, ale Peter na to spomína aj tak, že sa skrátka otec neteší domov, kde to veľmi neklape. „Otec bol nahnevaný, ofučaný, po otvorení dverí doma vždy tašky šmaril na zem,“ rozpomína sa.

Neľahké bývali aj víkendy. Ticho za rodinným stolom prerušil smiech ešte malého Tomáša – to naňho zažmurkal brat Peter, aby odľahčil napätím napumpovanú atmosféru pri spoločnom rodinnom obede, a možno aj vo svojom vnútri. Zabralo to.

No napätie v manželstve sa odľahčiť nepodarilo. Rodičia sa rozviedli, keď boli obaja bratia už dospelí. „Myslím, že už to na nás nemalo nejaký veľký vplyv, horšie to je isto pri malých deťoch,“ mieni Tomáš. Hoci z neho počas celého rozhovoru vychádza akýsi nadhľad nad osudom svojej rodiny, aj on spomína nejaké dôsledky.

„Dochádzať do Rakúska si vôbec neviem predstaviť, už dochádzanie do Bratislavy z Pezinka mi zaberalo nejakú časť energie, kým som nezostal doma s deťmi,“ hovorí Tomáš, ktorý je aj so svojou manželkou momentálne doma na otcovskej dovolenke.
Jít na první stránku
Peter tvrdí, že Tomáš je stoik, zo všetkých súrodencov vraj podedil najlepšiu, flegmatickú povahu. Potvrdzuje tak ten silný dojem nadhľadu. Na rozdiel od Tomáša mu ich „rodinná balada“ takpovediac viac rezonuje v ušiach – dvaja súrodenci, dva nesúrodé pohľady.

Rozrozpráva sa napríklad o vzťahu k mame, ktorý nie je ideálny. „Musím sa veľmi snažiť, aby fungoval. Neviem úplne určiť, do akej miery ma ovplyvnilo, že sa otec hneval a netešil domov na mamu,“ povie zamyslene.

Nie na každú otázku existuje jasná odpoveď. A nie každá rodina s pendlerským členom automaticky smeruje k svojmu rozpadu, dochádzanie malo v tomto prípade navyše aj nezanedbateľné benefity.

„Pamätám si, že sme boli celý čas v móde šetrenia, ale vďaka rakúskemu príjmu mohla celá rodina o piatich deťoch dôstojne fungovať, všetci sme mohli chodiť na nejaké krúžky a ísť na dovolenku,“ hovorí opäť stoicky Tomáš.
Jít na první stránku
No okrem benefitov malo v tomto prípade dochádzanie za prácou aj svoju daň. „Určite tam zohralo úlohu aj niekoľko iných vecí, rodičia sa brali príliš mladí a boli to dosť rozdielne povahy,“ povie Peter. Pendlovanie však podľa neho s veľkou pravdepodobnosťou prilialo olej do ohňa už existujúcich pnutí.

„Nejaký vplyv to malo, ale aký veľký, to neviem. Boli tam aj iné veci. Nie zásadné, ale napríklad sme sa mali presťahovať na dom a nevydarilo sa to, museli sme ho predať,“ spomína Tomáš na jedno z nesplnených očakávaní svojich rodičov.

Nie zásadné – nie také, že by sa udiali fatálne momenty, po ktorých by si ich rodičia povedali, že je koniec. Nevznikli závislosti, násilie ani žiadna dráma. Nič dramatické nenasledovalo ani po rozvode, na rodinných oslavách sa bývalý pár toleruje, rodinou nekolujú ohováračky...

Z rozprávania oboch bratov sa dá usúdiť, že skôr než nárazovo sa odcudzenie postupne plížilo. Ide o čosi, čomu môže čeliť nejedna rodina, ktorej jeden z rodičov z tých či oných dôvodov dochádza za prácou.
Jít na první stránku

Migrácia vtedy

Luppa

Jít na první stránku
„Mrzí nás, že sme so starším synom a jeho rodinou tak málo. Máme však dohodu – každý utorok si voláme minimálne hodinku. Niekedy sa len tak pozeráme, ako sa naši vnuci hrajú. No ale poviem vám, sú to riadni beťári, ešte aj cez Skype ich stále musíme napomínať,“ smeje sa Ladislav.

S manželkou majú dvoch synov. Starší Ladislav už počas vysokej školy odišiel robiť do hotela v Taliansku. Mladší Ján pracoval rok a pol vo Viedni a neskôr tri roky v Londýne. Tam si zarobil a vrátil sa do rodného Lučenca.

Obaja synovia boli nadaní športovci, hrávali basketbal v dorasteneckej lige. Ladislav neskôr vynikal aj v hode oštepom a kriketkou.

„Hneď po skončení gymnázia mu riaditeľka ponúkla miesto učiteľa telesnej výchovy u nich na škole. Plat bol však veľmi nízky, takže ponuku odmietol. Rozhodol sa externe študovať pedagogiku na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. A aby si popri štúdiu privyrobil, odišiel na taliansku farmu zbierať jablká,“ rozpráva pán Ladislav.

Jít na první stránku
Ladislav si myslel, že syn si na zbere zarobí a hneď sa vráti naspäť. A možno aj tú ponuku učiť nakoniec príjme, no on si medzičasom našiel ďalšiu prácu – v rodinnom podniku začal umývať riady a pomáhať im so všetkým, čo bolo treba. Majitelia mu nakoniec pomohli nájsť miesto v päťhviezdičkovom hoteli v prímorskom meste Positano, ktoré je vychýrenou dovolenkovou destináciou.

„Keď sme ho s manželkou boli pozrieť, tak nám Lacko vybavil obed za lacnejšie. Smiali sme sa, že inak by sme tam nechali všetky naše úspory, celý hotel sa totiž blyšťal luxusom.“

Na Slovensko to staršieho syna už neťahalo. Keď zistil, o koľko lepšie si môže zarobiť za hranicami, možnosť byť učiteľom úplne zavrhol. Domov cestoval len cez sviatky a počas skúškového obdobia.

„Neraz išiel na skúšky tak, že hneď po pracovnej zmene cestoval do Bystrice. Celú noc šoféroval, prišiel na skúšky, spravil ich a hneď šiel naspäť. Niekedy sa nestihol zastaviť ani doma, tak sa ponáhľal. Ani vám neviem opísať, ako sme sa o neho báli, celú noc sme nespali, len sme čakali, kedy sa nám ozve, že je všetko v poriadku. Je to poriadna diaľka a nikdy neviete, čo sa cestou môže stať, hlavne, keď je človek unavený. Taký strach neželám zažiť žiadnemu rodičovi.“

Jít na první stránku
Ladislav úspešne skončil vysokú školu a zamestnal sa v ďalšom hoteli, tento raz v Južnom Tirolsku. Tam sa spoznal aj so súčasnou manželkou, s ktorou majú troch synov. Bývajú blízko Bolzana, kde sa hovorí hlavne po nemecky. Vnúčatá sa doma s rodičmi rozprávajú po slovensky a v škôlke po nemecky, takže často na starých rodičov hovoria kombináciou oboch jazykov a majú z toho ohromnú zábavu.

„Predtým sme za Lackom nechodili vôbec, nedalo sa. Ja som pracoval v mäsopriemysle a vybral som si takú ťažkú robotu na páse, pretože to bola najlepšie platená pozícia. Chcel som synom pomôcť, čo najviac a oni mi to teraz trojnásobne vracajú. Potom sme párkrát do Talianska vycestovali, no posledných sedem rokov si to nemôžeme dovoliť – manželka má vážne zdravotné problémy a ja ju opatrujem.

Oni na Slovensko chodia maximálne trikrát do roka, čo je nič. Veľmi nás mrzí, že sme spolu takto málo a cez pandémiu to bolo najhoršie. Nemohli vôbec prísť, ich dedina bola uzatvorená.“

Jít na první stránku
Napriek tomu, že sa nevidia, sa zo syna tešia. Sú radi, že sa mu darí, akurát by uvítali častejšie návštevy. Zhodli sa však na tom, že prítomnosť druhého syna s rodinou v tom istom meste celú situáciu zlepšuje. Nechceli by mať obe deti vo svete.

„Mladší Janko nechcel ísť na univerzitu. Skončil Strednú poľnohospodársku školu v Lučenci. Hneď potom odišiel na rok a pol do Viedne, kde roznášal letáky na takom starom aute, ktoré mu vkuse robilo problémy. Raz ho museli roztláčať aj policajti, lebo mu z výfuku strieľalo na celú ulicu,“ spomína Ladislav na zábavné príhody mladšieho syna, ktorý im z Viedne takmer každý deň volával a niekoľkokrát ich tam zobral aj na výlet.

Vo Viedni sa stretol s viacerými Rakúšanmi, ktorí Slovákov nemali radi a pravidelne mali poznámky, že odkedy sa otvorili hranice, je ich tu plná krajina. Jeho rodičov veľmi mrzelo, keď im rozprával, ako mu niekto zavrel dvere pred nosom alebo nárokom ušiel s výťahom a jeho nechal čakať na prízemí.

„Vo Viedni to časom vzdal, no chcel si zarobiť, aby si na Slovensku nemusel brať hypotéku na dom. Spoločne so súčasnou manželkou Lenkou odišli do Londýna na tri roky, robiť do fabriky s cédečkami a dévedečkami. Ťahali dvanástky šesťkrát do týždňa – od šiestej do šiestej. Len nedele mali voľné a tie celé prespali, takí boli unavení. Vôbec sme z tohto životného štýlu neboli nadšení, upokojovali nás tým, že je to len dočasné.“

Jít na první stránku
Ladislav s manželkou ich boli v Londýne aj pozrieť. Mladší syn im celú cestu zaplatil a zobral ich ku katedrále svätého Pavla, do Greenwichu k nultému poludníku aj na plavbu loďou po Temži.

„Lenka z tej práce začala mať zdravotné problémy a už nevládala pokračovať v takomto tempe, čo bol hlavný dôvod, prečo sa na Slovensko vrátili. Kebyže je to na Jankovi, ešte pár rokov potiahne, no my sme ho presviedčali, že už má našetrené viac než dosť, že už stačilo.“

Ján si hneď po návrate našiel dobrú prácu aj doma a s Lenkou sa usadili v Lučenci, kúsok od rodičov. Majú dvoch synov, ktorí sú so starými rodičmi niekoľkokrát do týždňa. So svojimi bratrancami v Taliansku sú v pravidelnom kontakte cez Skype a keď sa stretnú naživo, sú šťastím bez seba.

„Musím priznať, že títo z Lučenca sú menší huncúti. Keď ich chodím strážiť, tak poslúchajú na slovo. No rád by som dával pozor aj na tých z Talianska, aj keby vymýšľali hocijaké šibalstvá. Najradšej by som mal všetkých päť vnukov pokope, no to sa nám zatiaľ darí len na Vianoce a Veľkú noc.“

Jít na první stránku

Anonym z TN

Nepamätá si obdobie, keď s nimi otec žil. Roky pracoval v bani v zahraničí. Keď bol doma s rodinou, bolo vidieť, že tam nebýva. Napríklad nevedel, kam odkladajú riady.
Jít na první stránku
Barbora chodila do škôlky, keď jej otec odišiel pracovať do baní v západnej časti Európy. „Ani si nepamätám na obdobie, keď bol doma,“ opisuje.

V zahraničí pracoval v intervaloch – tri mesiace v bani, dva týždne voľna. Počas návratov k rodine bolo cítiť, že doma nebýva. „Raz sme umývali riady a on nevedel, kam čo odkladáme alebo čo sa kde nachádza. Jednoducho preto, lebo tam nežil,“ približuje.

Barborine pravé meno, rovnako aj informácie, ktoré by mohli identifikovať jej rodinu, zostanú skryté – na výslovnú žiadosť rodinných členov, u ktorých by spájanie príbehu s ich menom spôsobilo nepríjemné pocity.

Jít na první stránku
„Keď som sa ho pýtala, prečo odišiel, jednoducho povedal, že v zahraničí bol vyšší zárobok,“ hovorí Barbora. Navyše, možnosť pracovať v cudzine dostal priamo od svojho zamestnávateľa na Slovensku. Ak by sa mu v zahraničí nepáčilo, mohol sa vrátiť späť domov bez toho, aby dával výpoveď. „Rozhodol sa, že to skúsi.“

Na Slovensku to bolo v tom čase ťažké, boli 90-te roky, nezamestnanosť stúpala a prudko nahor išli aj ceny v obchodoch. Napríklad v roku 1993 stúpli ceny o 25 percent. Rast miezd tomu zďaleka nestíhal, životná úroveň našincov sa prepadala. Presne tým argumentoval aj Barborin otec – všetko zdražovalo a zahraničie lákalo vidinou vyššieho platu, ktorým mohol pomôcť finančnej situácii rodiny.

Jít na první stránku
Barbora má mladšieho brata a ani ten si nepamätá časy, keď bol otec stále doma. „Obaja sme na tom rovnako. Žili sme v tom, že otec robí v zahraničí a nie je s nami každý deň.“

Človek by povedal, že pre deti to bolo ťažké. Ona to však brala pragmaticky. „Nepoznám iné fungovanie, to bol môj normál,“ vysvetľuje.

Navyše, s otcom udržiavali pravidelný kontakt, takže nemali pocit, že by v ich životoch nebol. „Vždy. keď bol preč, tak s ním každý deň niekto telefonoval. On vedel, čo sa deje doma a my sme vedeli, čo sa deje s ním. Keď však prišiel domov, bolo treba kadečo porobiť a vybaviť, takže si veľmi neoddýchol.“

Ako potom vyzerali Vianoce, keď otec priniesol darčeky zo zahraničia? Tešili sa deti na špeciálne hračky? „Určite, dostala som originál bábiky Barbie aj Barbie dom. My sme to však nevnímali, že tie hračky sú výnimočné, boli pre nás normálne. Ani v škole sme si neporovnávali darčeky, že kto dostal lepší. Cereálie Chocapic som ale prvýkrát videla, keď ich ocino doniesol zo zahraničia,“ spomína si s úsmevom.
Jít na první stránku
Odkedy sa pamätá, tak v rodičovskom dome žili spolu s otcovou mamou. „Moja mamina žila so svojou svokrou reálne dlhšie, než so svojím mužom,“ konštatuje sucho.

Po odchode otca nastal nový systém. S výchovou a starostlivosťou pomáhala aj starká. „Ona na nás dávala pozor, vodila nás do škôlky a varila.“ S mamou si vraj rozumeli v rámci možností. „Určite to maminu ovplyvnilo, neviem si predstaviť mať muža, ktorý je stále preč a žiť namiesto toho s jeho matkou,“ rozmýšľa nahlas. „No nebola na nás tým pádom úplne sama. Bolo sa s kým podeliť o zodpovednosť za deti. Ale podľa mňa to muselo byť ťažké,“ opisuje svoje pozorovanie Barbora.

S negatívnymi reakciami blízkych na otcov odchod sa nestretli. „Ocino má členov rodiny, ktorí taktiež robili v zahraničí. Všetci sme teda žili podobne.“

Ani okolie a priatelia ich situáciu neodsudzovali. „Moji rodičia boli stále spolu o ocino sa vracal v pravidelných intervaloch. Ľudia ho tak aj poznali, videli ho málo, takže to nikto neriešil. Skôr sa mi zdalo, že ľudia k tomu majú pozitívny prístup, že sa snaží zabezpečiť rodinu. Obmedzil sa, aby sme sa my mali dobre. Žiť mnoho rokov niekde ďaleko od svojho domova na ubytovni s chlapmi nie je asi úplne najľahšie,“ dodáva.

Jít na první stránku
Predstava, že by žila rovnako ako otec, sa jej nepozdáva. „Možno je to aj kvôli detstvu, ale neviem si predstaviť žiť niekde mimo Slovenska. Aj kvôli rodine, aj kvôli mentalite a nazeraniu na svet.“

Keď Barbora študovala na vysokej škole, trikrát vycestovala na brigádu za hranice. Išla si zarobiť počas leta. Trvalá práca v zahraničí ju však neláka. „Keby som si mohla vybrať, tak nie. Ak by som sa však ocitla v situácii, že musím, všetko sa dá zniesť,“ pokrčí plecami.

Pri otázke, ako veľmi ovplyvní dieťa to, že je rodič preč, sa zamyslí. „Záleží od toho, akým spôsobom je preč. Nemala som pocit, že by som sa s otcom nevedela spojiť. Boli sme s ním v kontakte a brali sme to tak, že to robí pre nás, aby sme sa mali dobre.“

Jít na první stránku
Po dlhej odluke je otec opäť doma, a už na dôchodku. Pre oboch rodičov bolo spočiatku zvláštne znovu spolu bývať. „Určite si museli zvykať. Človek sa vekom mení. Nejaké prirodzené konflikty vznikli čisto z toho, že majú postupujúci vek. K tomu bolo treba pripočítať, že otec nebol dlho doma a mama mala vo veciach zaužívaný systém.“

Staré kamarátstva otcov odchod neovplyvnil, zostal totiž žiť v rodičovskom dome. „Tí ľudia, čo boli jeho susedia, poväčšine zostali jeho susedmi doteraz. Potom mal priateľstvá aj v zahraničí, boli parťáci so slovenskými kolegami.“

Na návštevy k nim vraj baníci nechodia, ale stále sú v kontakte. „Napríklad cez vianočné esemesky,“ dodáva Barbora s úsmevom.

Jít na první stránku
Pokračujte dolů Swipe to continue
Pokračujte tahem prstu
  • Credits: B Fierz / Pixabay, Alica Fabianová, Ammar Haski / Pixabay, Ander Jancík, Andrea / Pixabay, Andrej Jančík, Angela / Pixabay, Anton Porsche / Pixabay, Aquilatin / Pixabay, Archív Andreja Jancíka, Archív Ivany (respondentky), Archív Ivany Čerňanovej, Archív Kataríny Gáborovej, Archív Ladislava Luppu, Archív Veroniky Nečasovej, Archív Zlatice Soročinovej, Barbora Labudová, Bernd Hilderbrandt / Pixabay, Bradshaw Photo Gallery, Bypassers / Wikimedia Commons, Byuot / Pixabay, CCC, Conbay / Pixabay, DPB, Datacube / upravené Svet medzi riadkami, Dominik Vardžák, Epic Images / Pixaby, Eric Spaete / Pixabay, Facebook / OD Zlín, Filip Homza / Svet medzi riadkami, Fotokon / Shutterstock, Freepik, Geoff Gill / Pixabay, Historický ústav SAV / upravené Svet medzi riadkami, Holger Schué / Pixabay, IFP / upravené Svet medzi riadkami, IOM / upravené Svet medzi riadkami, IVP / upravené Svet medzi riadkami, J.Nauta Bolsward The Netherlands / YouTube, Jacqueline Wales / Pixabay, Jevgenij Paškevič / pxhere, Joe / Pixabay, Jozef Kotulič / Wikimedia Commons, KHJ/MCI / Pixabay, Kristián Ivančo / Pixabay, LUM3N / Pixabay, Lenka Haniková, Lucia Matejová, Lucia Matejová / Svet medzi riadkami, MS Sokolov, Marko Erd / SME, Martina Javurková, Med Ahabchane / Pixabay, Metropolitný inštitút Bratislavy, MetsikGarden / Pixabay, Miroslav Gecovic / Pixabay, Miroslava Daňová, OECD, Pavlína Meľuchová, Pavlína Meľuchová / Svet medzi riadkami, Peter Štruc, Petra Melikantová, Petra Nagyová, Pexels / fauxels, Phantompresence / Pixabay, Pierre Blanché / Pixabay, Pixabay, Pixabay / admknowdns, Pixnio / Bicanski, Piyapong Saydaung / Pixabay, RTVS / upravené Svet medzi riadkami, Roman Grac / Pixabay, Ron Lach / Pexels, Rudy a Peter Skitterians / Pixabay, S. Legát, SAV.sk / upravené Svet medzi riadkami, Shutterstock, Slavomír Legát, Slovensko na historických fotografiách / Facebook, Sofia Martinková, Sofia Martinková / Svet medzi riadkami, Sofia Martinková / Svet medzi riakami, Sosinda / Pixabay, Spišské exody / upravené Svet medzi riadkami, Stanislava Luppová / Svet medzi riadkami, Steve Tiesdell Legacy Collection / Wikimedia Commons, StockSnap / Pixabay, Svet medzi riadkami, Svitlana Rom / Pixabay, SŠÚ / upravené Svet medzi riadkami, UPJŠ v Košiciach, Veronika Nečasová, Viliam Grega, Vladimír Šimíček, Wikimedia Commons, Wikimedia Commons / Ladislav Luppa, Wikimedia Commons / Renardo la vulpo, Zhaoshan75 / Wikimedia Commons, andy 188 / Pixabay, cliqmo / Flickr, ebroslu / Pixabay, grossbahn / YouTube, istock, nbs.sk, uszz.sk / upravené Svet medzi riadkami, Československo Retro / Facebook

    Privacy notice